10. Acknowledges the important role of the private sector, and particularly of financial institutions, in providing consumers with information on financial services; emphasises, however, that financial education should be offered in a fair, unbiased and transparent manner, so as to serve the interests of the consumer, and that it must be clearly distinguished from commercial advice or advertising; in order to achieve this goal, encourages financial institutions to develop codes of conduct for their staff;
10. erkennt an, welch wichtige Rolle dem Privatsektor, insbesondere den Finanzinstituten, dabei zukommt, die Verbraucher über die Finanzdienstleistungen zu informieren; betont jedoch, dass die Vermittlung von Finanzwissen im Interesse der Verbraucher auf faire, unvoreingenommene und transparente Weise erfolgen sollte und sich eindeutig von kommerzieller Beratung oder Werbung unterscheiden muss; ermutigt die Finanzinstitute, Verhaltenskodizes für ihre Mitarbeiter zu entwickeln, um dieses Ziel zu erreichen;