The fact that the Agency’s scope of competences will in the future extend to pilot licensing, air operations, third country aircraft, collective oversight, etc., means that the safety of air transport can only increase; for in these kinds of activities, central procedures can be much more effective than if different regulations were in force within each Member State.
Die Tatsache, dass sich die Zuständigkeit der Agentur künftig auf Pilotlizenzen, den Flugbetrieb, Drittlandluftfahrzeuge, die gemeinsame Aufsicht usw. erstrecken wird, bedeutet, dass sich die Sicherheit des Luftverkehrs nur erhöhen kann, denn bei derartigen Aktivitäten können zentrale Verfahren wesentlich mehr bewirken als unterschiedliche Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten.