These proposals that we have made must be felt on the ground, in the lives of undertakings, female workers and families, because it is not acceptable, as various people have said here today, that 30 years after a directive provided for equal pay, we still have this clear disparity of 30% between the average wages of men and women working in industry. This figure is double the average wage difference in the European Union.
Diese Vorschläge, die wir unterbreitet haben, müssen sich nun in der Praxis bewähren, im Leben der Unternehmen, Arbeitnehmerinnen, der Familien, denn es kann nicht hingenommen werden – wie einige heute und hier erklärt haben –, dass wir mit einer Richtlinie, die auf Gleichbehandlung im Lohnsektor abstellt, nach dreißig Jahren noch immer diesen deutlichen Unterschied von 30 % zwischen den Durchschnittslöhnen von Männern und Frauen, die in der Industrie tätig sind, haben – das Doppelte des allgemeinen durchschnittlichen Lohnunterschieds in der Europäischen Union.