Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on weather-related issues
Advising on weather-related issues
Amount of the issue
Bond
Bond emission
Bond issue
Bond loan
Bond market
Central mortgage bond issuing body
Chechen conflict
Chechen issue
Chechen problem
Chechen question
Counsel on weather-related issues
Debenture
Debenture loan
Debenture outstanding
Debt issue
Issue price
Kaliningrad enclave
Kaliningrad issue
Kaliningrad oblast
Kaliningrad problem
Kaliningrad question
Loan stock
Long-term bond
Price of shares issued
Rate of issue
Russo-Chechen conflict

Übersetzung für "bond issue " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bond [ bond issue | bond loan | bond market | debenture | debenture loan ]

Schuldverschreibung [ festverzinsliches Wertpapier | Obligation ]


bond | bond issue | bond loan | debenture loan | debenture outstanding | loan stock | long-term bond

Anleihe | Obligationenanleihe | Obligationsanleihe


bond issue | bond loan | debenture loan

Anleihe | Obligation | Obligationsanleihe | Schuldverschreibung


bond emission | bond issue | debt issue

Anleiheemission | Begebung einer Anleihe | Schuldtitelemission




Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of Stamp Duty on the Issue of Swiss Franc Bonds of Foreign Borrowers | Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors

Verordnung vom 15. März 1993 über die Aufhebung der Umsatzabgabe auf der Emission von Schweizerfranken-Anleihen ausländischer Schuldner


advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues

zu wetterbezogenen Themen beraten | zu Wetterfragen beraten


issue price (1) | amount of the issue (2) | price of shares issued (3) | rate of issue (4)

Ausgabebetrag (1) | Begebungskurs (2) | Ausgabepreis (3)


Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]

Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]


Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‘The interim report referred to in Article 16(2a) shall also contain a list of the projects which have benefited from the risk-sharing instrument for project bonds referred to in Article 6(1)(g), with information on the terms of the bonds issued and the types of current and potential future investors’.

„Der in Artikel 16 Absatz 2a genannte Zwischenbericht umfasst auch eine Liste der Vorhaben, die in den Genuss des Risikoteilungsinstruments für Projektanleihen nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe g gekommen sind, sowie Informationen über die Bedingungen der ausgegebenen Anleihen und die gegenwärtigen und möglichen zukünftigen Investoren.“


The interim report referred to in the first subparagraph shall include a list of the projects which have benefited from the risk-sharing instrument for project bonds referred to in Article 31(2a) to (2e), with information on the terms of the bonds issued and the types of current and potential future investors’.

Der im ersten Unterabsatz genannte Zwischenbericht umfasst eine Liste der Projekte, die in den Genuss der Risikoteilungsinstrumente für Projektanleihen nach Artikel 31 Absätze 2a bis 2e gekommen sind, sowie Informationen über die Bedingungen der ausgegebenen Anleihen und die gegenwärtigen und möglichen zukünftigen Investoren.“


During the pilot phase for the Europe 2020 Project Bond Initiative, the Union budget is to be used along with financing from the EIB in the form of a joint risk-sharing instrument for project bonds issued by project companies.

Während der Pilotphase der Europa-2020-Projektanleiheninitiative würden Unionsmittel neben Finanzmitteln der EIB in Form eines Risikoteilungsinstruments für von Projektgesellschaften begebene Projektanleihen genutzt.


2e. In addition to the reporting requirements set out in point 49 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 on budgetary discipline and sound financial management, and without prejudice to any other regulatory reporting requirements, the Commission shall report to the European Parliament and the Council every six months during the pilot phase on the performance of the risk-sharing instrument for project bonds, including the financial terms and placement of any project bonds issued’.

(2e) Zusätzlich zu den Anforderungen der Berichterstattung gemäß Ziffer 49 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung und unbeschadet sonstiger Anforderungen der Berichterstattung berichtet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat während der Pilotphase alle sechs Monate über die Leistung des Risikoteilungsinstruments für Projektanleihen, einschließlich der Finanzierungsbedingungen und der Informationen über die Platzierung der ausgegebenen Projektanleihen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An investment firm shall be considered to be a systematic internaliser in accordance with Article 4(1)(20) of Directive 2014/65/EU in respect of all bonds belonging to a class of bonds issued by the same entity or by any entity within the same group where, in relation to any such bond, it internalises according to the following criteria:

Eine Wertpapierfirma gilt als systematischer Internalisierer gemäß Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 20 der Richtlinie 2014/65/EU in Bezug auf alle Schuldverschreibungen, die einer Kategorie von Schuldverschreibungen angehören, welche von dem gleichen Unternehmen oder einem Unternehmen innerhalb der gleichen Gruppe ausgegeben wurden, wenn sie in Bezug auf diese Schuldverschreibungen gemäß den folgenden Kriterien internalisiert:


11. Notes that the European Central Bank has expressed its readiness to purchase, on the secondary market, bonds issued by the EFSI, if the Fund should issue such bonds itself or if the EIB should do so on its behalf;

11. stellt fest, dass die Europäische Zentralbank erklärt hat, sie sei bereit, am Sekundärmarkt Anleihen aufzukaufen, die vom EFSI begeben werden, falls der Fonds selbst solche Anleihen begeben sollte oder falls die EIB dies im Namen des Fonds tun sollte;


The reasons for the 25 % threshold are twofold: first, no credit rating agency would rate a majority of bond issuers or bond issues for a specific asset class; second, since bond issuers are usually rated by two credit rating agencies, the threshold would enable more credit rating agencies to assign up to 25 % of bond issuers or issues of a specific asset class.

Für den Schwellenwert von 25 % gibt es zwei Gründe: Einerseits würde keine Ratingagentur für eine bestimmte Anlageklasse die Mehrzahl der Emittenten oder Emissionen von Anleihen bewerten, andererseits würde ein solcher Schwellenwert mehr Ratingagenturen in die Lage versetzen, für bis zu 25 % der Emittenten oder Emissionen von Anleihen einer bestimmten Anlageklasse Ratings abzugeben, da Emittenten in der Regel von zwei Ratingagenturen bewertet werden.


In the United States, the bonds issued by the American Treasury co-exist with the bonds issued by the federal states, which are their sole responsibility (default is possible, there is no “bail out”).

In den Vereinigten Staaten existieren die vom US-Finanzministerium ausgegebenen Anleihen neben den Anleihen, die von den Bundesstaaten unter ihrer alleinigen Verantwortung emittiert werden (Ausfall ist möglich, es gibt kein „Bail Out“).


6. Points out that stability bonds would be different from bonds issued by federal states such as the USA and Germany and cannot therefore strictly be compared to US treasury bonds and Bundesanleihen;

6. weist darauf hin, dass Stabilitätsanleihen sich von Anleihen unterscheiden würden, die von föderalen Staaten, wie beispielsweise den USA und Deutschland, herausgegeben werden, und daher im engeren Sinn weder mit US-Staatsanleihen noch mit Bundesanleihen vergleichbar sind;


6. Points out that stability bonds would be different from bonds issued by federal states such as the USA and Germany and cannot therefore strictly be compared to US treasury bonds and Bundesanleihen;

6. weist darauf hin, dass Stabilitätsanleihen sich von Anleihen unterscheiden würden, die von föderalen Staaten, wie beispielsweise den USA und Deutschland, herausgegeben werden, und daher im engeren Sinn weder mit US‑Staatsanleihen noch mit Bundesanleihen vergleichbar sind;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'bond issue' ->

Date index: 2024-02-29
w