Paying tribute to customs and taxation officials' fundamental role in laying the groundwork for the European internal market which came into being on 1 January 1993, Mrs Scrivener said: "Bringing down the tax borders between the Member States, eliminating customs checks on goods at internal Community borders, introducing new VAT and excise-duty arrangements and stepping up checks at the Community's external borders from 1 January 1993 all amounts to a considerable change.
Frau Scrivener würdigte die wichtige Rolle, die das Personal der Finanz- und Zollverwaltungen seit 1. Januar 1993 bei der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes gespielt hat, und erklärte: "Die Aufhebung der Steuergrenzen zwischen den Zwölf, die Streichung der Zollkontrollen für Waren an den innergemeinschaftlichen Grenzen, die neue Regelung für die MwSt. und die Verbrauchssteuern seit dem 1. Januar 1993 sowie die Verschärfung der Kontrollen an den Außengrenzen der Gemeinschaft - all dies bedeutet eine erhebliche Veränderung.