C. whereas alarming evidence that has emerged from the courts and from investigations by police and journalists indicates that, in some Member States, organised crime has infiltrated, and become solidly entrenched in, political circles, the public sector and legitimate economic activities; whereas it is conceivable that similar inroads have also been made, thereby strengthening the position of organised crime, in the rest of the European Union;
C. in der Erwägung, dass besorgniserregende Ergebnisse gerichtlicher, ermittlungsbehördlicher und journalistischer Untersuchungen gezeigt haben, dass die organisierte Kriminalität in einigen Mitgliedstaaten Politik, öffentliche Verwaltung und legale Wirtschaft tiefgreifend und massiv unterwandert hat; in der Erwägung, dass es denkbar ist, dass eine ähnliche Unterwanderung auch in den übrigen Ländern der Europäischen Union stattgefunden, und dadurch die organisierte Kriminalität an Macht und Einfluss gewonnen hat;