Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consequences under criminal law
Correctional systems
Criminal code
Criminal consequences
Criminal decision
Criminal judgment
Criminal law
Criminal law applicable to children and juveniles
Criminal law applicable to juveniles
Criminal law applicable to minors
Criminal law decision
Criminal legal processes
Criminal procedure
Criminal procedure law
Criminal regulations
Criminal rules
Decision in a criminal case
Decision in criminal matters
Decision in criminal proceedings
International criminal law
Military criminal justice
Military criminal law
Penal law
Procedural criminal law
Substantive criminal law

Übersetzung für "criminal law decision " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criminal decision | criminal law decision | decision in criminal matters

Entscheidung in Strafsachen | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | strafrechtliche Entscheidung


decision in criminal proceedings | decision in a criminal case | criminal judgment

Strafentscheid | Strafentscheidung


criminal law applicable to minors | criminal law applicable to juveniles | criminal law applicable to children and juveniles

Jugendstrafrecht | Kinder- und Jugendstrafrecht


criminal law | penal law | substantive criminal law

Strafrecht | materielles Strafrecht


criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]

Strafrecht




military criminal law [ military criminal justice ]

Militärstrafrecht [ Militärstrafgerichtsbarkeit ]


criminal procedure | criminal procedure law | procedural criminal law

Strafprozessrecht | Strafverfahrensrecht


consequences under criminal law | criminal consequences

strafrechtliche Folgen


criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations

Strafrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission then defines the type of decisions to which its Communication refers: they are decisions under criminal law (all rules laying down sanctions or measures to rehabilitate offenders) which are final (i.e. decisions by courts and certain administrative tribunals, the outcome of mediation procedures and agreements between suspects and prosecution services).

Anschließend legt die Kommission fest, auf welche Art von Entscheidungen sich die Mitteilung bezieht: Es handelt sich um strafrechtliche Entscheidungen (Gesamtheit der Sanktionen und Wiedereingliederungsmaßnahmen vorsehenden Rechtsvorschriften) mit verfahrensbeendender Wirkung (das heißt Entscheidungen der Gerichte und bestimmter Verwaltungsbehörden, Ergebnisse von Schlichtungsverfahren und Absprachen zwischen verdächtigen Personen und Staatsanwaltschaften).


The Decision aims to approximate substantive criminal law to facilitate the mutual recognition of judgements and judicial decisions with cross-border dimensions by defining offences relating to participation in a criminal organisation.

Ziel dieses Beschlusses ist die Annäherung des materiellen Strafrechts im Hinblick auf eine Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und gerichtlichen Entscheidungen mit grenzüberschreitender Dimension durch eine Definition der Straftatbestände im Zusammenhang mit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung.


The aim of that Decision is to approximate substantive criminal law in order to facilitate mutual recognition of judgments and judicial decisions with cross-border dimensions, through the definition of offences relating to participation in a criminal organisation.

Ziel dieses Beschlusses ist die Annäherung des materiellen Strafrechts im Hinblick auf eine Erleichterung der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen und gerichtlichen Entscheidungen mit grenzüberschreitender Dimension durch eine Definition der Straftatbestände im Zusammenhang mit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung.


The Council’s Framework Decision on the protection of the environment through criminal law determines that certain conduct which is particularly detrimental to the environment is to be criminal.

Der Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht stellt bestimmte besonders umweltschädliche Verhaltensweisen unter Strafe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of Justice annuls the Council’s Framework Decision on the protection of the environment through criminal law because the decision was adopted outside the Community legislative framework

Der Gerichtshof erklärt den Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht für nichtig, weil er außerhalb des gemeinschaftsrechtlichen Rahmens erlassen wurde.


To tackle this a programme of measures for the mutual recognition of criminal law decisions is being implemented.

Um diesen Missstand zu beseitigen, wird ein Maßnahmenprogramm zur gegenseitigen Anerkennung strafrechtlicher Entscheidungen umgesetzt.


In line with the commitments entered into at Tampere, the Council and the Commission have adopted a programme of measures to put the principle of mutual recognition into practice in respect of criminal-law decisions.

Außerdem haben der Rat und die Kommission im Einklang mit den in Tampere eingegangenen Verpflichtungen ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung strafrechtlicher Entscheidungen angenommen.


The framework Decision covers substantive criminal law and concerns not only definitions of offences but also issues of general criminal law, such as individual criminal liability and criminal attempts [27] as well as the liability of legal persons [28].

Der Rahmenbeschluss erfasst das materielle Strafrecht und betrifft nicht nur die Definitionen von Straftatbeständen, sondern auch Aspekte des allgemeinen Strafrechts, wie individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit und Straftatbestände [27] sowie die Haftbarkeit juristischer Personen [28].


On the basis of the minimum standard provided for in the 1929 Convention [36] the framework Decision also deals with the general issues of criminal law: 'individual criminal liability' and 'criminal attempts'.

Der Rahmenbeschluss erfasst, ausgehend von dem im Abkommen von 1929 [36] vorgesehenen Mindeststandard, auch allgemeine strafrechtliche Aspekte wie "individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit" und "Versuch der Begehung einer Straftat".


Recognising a foreign decision in criminal matters could be understood as giving it effect outside of the state in which it has been rendered, be it by according it the legal effects foreseen for it by the foreign criminal law, or be it by taking it into account in order to make it have the effects foreseen by the criminal law of the recognising state.

Die Anerkennung einer ausländischen Entscheidung in Strafsachen bedeutet gewis sermaßen, ihr außerhalb des Staates, in der sie ergangen ist, Wirkung zu verleihen, indem ihr entweder die vom ausländischen Strafrecht bestimmten Rechtswir kungen zuerkannt werden, oder die ausländische Entscheidung berücksichtigt wird, damit sie die vom inländischen Strafrecht bestimmten Rechtswirkungen entfalten kann.


w