As regards the fact that the subsidy is subject to the condition that the studies should constitute the continuation of studies pursued for one year at a German establishment, the Advocate General observes that that requirement deters students from registering at universities in other Member States for a full course of study, since that entails forgoing the financial advantages conferred on those who, in similar circumstances, remain in their country of origin. There is, therefore, a restriction on freedom of movement for students.
Zu der Beihilfevoraussetzung, dass die Ausbildung die Fortsetzung einer ein Jahr an einer in einer deutschen Ausbildungsstätte absolvierten Ausbildung darstellt, führt der Generalanwalt aus, dass diese Voraussetzung davon abhält, sich für eine Vollausbildung an Universitäten anderer Mitgliedstaaten einzuschreiben, da dies den Verzicht auf finanzielle Vorteile beinhaltet, die denjenigen gewährt werden, die unter gleichen Voraussetzungen im Herkunftsstaat bleiben. Er sieht darin eine Beschränkung der Freizügigkeit von Studenten vor.