4. Where the liaison magistrates referred to in Joint Action 96/277/JHA have duties analogous to those assigned by Article 4 to the contact points, they may be linked to the European Judicial Network by the Member State appointing the liaison magistrate in each case, in accordance with the procedures to be laid down by that State.
(4) Die Verbindungsrichter/-staatsanwälte im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme 96/277/Jl können, soweit sie Aufgaben wahrnehmen, die den Kontaktstellen nach Artikel 4 übertragenen Aufgaben entsprechen, von dem Mitgliedstaat, der den Verbindungsrichter/-staatsanwalt ernannt hat, nach von diesem Mitgliedstaat festzulegenden Modalitäten dem Europäischen Justitiellen Netz angeschlossen werden.