To ensure that passenger traffic in airports is not held up and to avoid the administrative complications which would be caused by applying different controls according to
the destination of passengers travelling on a means of transport visiting extra-Community ports or airports, the Regulation would not apply to: - the cabin and checked baggage of passengers taking a flight in an aircraft that began its journey at a non-Community airport and which pursues it between two Community airports; - 2 - - the cabin and checked baggage of passengers taking a flight in an aircraft which, after a leg between two Community airports, continues its
...[+++]journey to a non-Community airport; - the baggage of passengers using a maritime service effected in one vessel and comprising successive legs departing from, terminating in or calling at a non-Community port; - the baggage of passengers on board pleasure craft.Zur Gewaehrleistung einer stoerungsfre
ien Abfertigung der Passagiere in den Flughaefen und zur Vermeidung einer ueberlastung der Verwaltung durch Kontrollen, bei denen unterschieden wuerde nach dem Bestimmungsort der Passagiere, die an Bord eines Schiffes oder Flugzeugs reisen, das ausserhalb der Gemeinschaft liegende Haefen oder Flughaefen beruehrt, soll von der Verordnung ausgenommen werden: - 2 - - Handgepaeck und aufgegebenes Gepaeck von Passagieren, die sich an Bord eines aus einem Drittland kommenden Flugzeugs von einem Gemeinschaftsflughafen zu einem anderen begeben; - Reisegepaeck und aufgegebenes Gepaeck von Passagieren, die vo
...[+++]n einem Gemeinschaftsflughafen zu einem anderen reisen und dabei ein Flugzeug mit Bestimmungsflughafen ausserhalb der Gemeinschaft benutzen; - Gepaeck von Passagieren, die an Bord eines Seeschiffs reisen, das seine aus mehreren Etappen bestehende Fahrt in einem Drittland beginnt oder beendet oder auf seiner Fahrt Drittlandshaefen anlaeuft; - Gepaeck von Reisenden an Bord von Vergnuegungsschiffen.