Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EC limited period
EC transitional measures
EC transitional period
End-of-probation report
Endure sitting for long periods
Keep concentration for long periods
Keep focused for extended periods
Maintain concentration for long periods
Parole officer
Period of probation
Preserve concentration for long periods
Prison department social worker
Probation Office
Probation Service
Probation officer
Probation period
Probation services officer
Probationary period
Report on completion of probationary period
Sit for long periods
Success on probation
Successful completion of a probationary period
Successful completion of probation
The official shall serve a period of probation
The official shall serve a probationary period
Tolerate sitting for long periods
Transition period
Transitional period

Übersetzung für "probation period " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


period of probation | probation period | probationary period

Probezeit


the official shall serve a period of probation | the official shall serve a probationary period

der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten


successful completion of probation | successful completion of a probationary period | success on probation

Bewährung


end-of-probation report | report on completion of probationary period

Abschlussbericht über die Probezeit | Probezeitbericht


parole officer | prison department social worker | probation officer | probation services officer

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Bewährungshelfer | Bewährungshelfer/Bewährungshelferin


Probation Office (1) | Probation Service (2)

Schutzaufsichtsamt (1) | Schutzaufsicht (2) | Kantonale Schutzaufsicht (3) | Schutzaufsicht- und Fürsorgeamt (4) | Geschäftsstelle Schutzaufsicht und Bewährungshilfe (5) | Amt für Bewährungshilfe (6) | Abteilung Bewährungshilfe (7) | Bewährungs- und Vollzugsdienst (8) | Bewährungshilfe (9) | Walliser Fürsorge- und Schutzaufsichtsverein (10) | Schutzaufsichtskommission (11)


endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods

langes Sitzen vertragen


keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


transitional period (EU) [ EC limited period | EC transitional measures | EC transitional period | transition period (EU) ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Member State shall notify the Commission without delay when a designated authority is put under probation, providing information on the respective probation period, when, following implementation of remedial actions, the probation is ended, as well as when the designation of an authority is ended.

Der Mitgliedstaat teilt der Kommission unverzüglich mit, wenn einer benannten Behörde ein Probezeitraum auferlegt wurde und teilt Informationen zu dem Probezeitraum mit, unter anderem, wenn der Probezeitraum nach Durchführung der Abhilfemaßnahme beendet wird und wenn die Benennung einer Behörde beendet wird.


This could include, as set out in the flagship 'New Skills and Jobs' presented this week, to extend the use of open-ended contractual arrangements with a sufficiently long probation period and a gradual increase of protection rights, access to training, life-long learning and career guidance for all employees.

Dazu könnte, wie in der Leitinitiative „Neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ beschrieben, die zunehmende Verwendung von vertraglichen Vereinbarungen ohne Laufzeitende mit einer hinreichend langen Probezeit und einer graduellen Ausweitung der Arbeitnehmerrechte, Zugang zu Weiterbildungsmaßnahmen, Anspruch auf lebenslanges Lernen und Berufsberatung für alle Beschäftigten zählen.


For example, one concrete proposal is to extend the use of open-ended contractual arrangements with a sufficiently long probation period and a gradual increase of protection rights, access to training, life-long learning and career guidance for all employees.

Konkret vorgeschlagen wird beispielsweise die Ausweitung der Verwendung von vertraglichen Vereinbarungen ohne Laufzeitende – mit einer hinreichend langen Probezeit und einer graduellen Erhöhung der Rechte, Zugang zu Weiterbildungsmaßnahmen, Anspruch auf lebenslanges Lernen und Berufsberatung für alle Beschäftigten.


Examining the possibility to introduce probation periods after the driving test (where tighter controls apply for newly licensed drivers)

Prüfung der Möglichkeit, eine Probezeit nach der Führerscheinprüfung einzuführen (bei der für Führerscheinneulinge strengere Regelungen gelten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
every worker shall be entitled to withdraw, with immediate effect, his agreement to perform such work during the first six months after conclusion of a valid agreement or during and up to three months after the probation period specified in his contract is completed, whichever is longer, by informing his employer in due time in writing that he is doing so.

d ) jeder Arbeitnehmer ist in den ersten sechs Monaten nach Abschluss einer gültigen Vereinbarung oder innerhalb von drei Monaten nach Ablauf der vertraglich festgelegten Probezeit – je nach dem, welcher Zeitraum länger ist – berechtigt, seine Zustimmung, diese Arbeit zu leisten, durch rechtzeitige schriftliche Mitteilung an seinen Arbeitgeber mit sofortiger Wirkung zu widerrufen.


no employer requires a worker to work more than forty-eight hours over a seven-day period, calculated as an average for the reference period referred to in Article 16 (b), unless, on the basis of order book changes, he has first obtained the worker's written agreement to perform such work. This agreement shall be valid for a period not exceeding six months , renewable. An agreement given at the time of the signature of the individual employment contract or during any probation period shall be null and void;

kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn, der Arbeitgeber hat zuvor aufgrund einer veränderten Auftragslage eine schriftliche Zustimmung des Arbeitnehmers zur Durchführung einer solchen Arbeit erhalten; eine derartige Zustimmung gilt höchstens sechs Monate und kann verlängert werden; eine Zustimmung, die bei der Unterzeichnung des individuellen Arbeitsvertrags oder während der Probezeit gegeben wird, ist null und nichtig;


(a) no employer requires a worker to work more than forty-eight hours over a seven-day period, calculated as an average for the reference period referred to in Article 16 b), unless, on the basis of order book changes, he has first obtained the worker's agreement to perform such work. This agreement shall be valid for a period not exceeding six months, renewable. An agreement given at the time of the signature of the individual employment contract or during any probation period shall be null and void.

(a) kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn, der Arbeitgeber hat zuvor aufgrund einer veränderten Auftragslage eine schriftliche Zustimmung des Arbeitnehmers zur Durchführung einer solchen Arbeit erhalten; eine derartige Zustimmung gilt höchstens sechs Monate und kann verlängert werden; eine Zustimmung, die bei der Unterzeichnung des individuellen Arbeitsvertrags oder während der Probezeit gegeben wird, ist null und nichtig;


E. whereas under Chinese law the death sentence will be commuted to life imprisonment if the accused does not violate the law again during the two-year probation period,

E. in der Erwägung, dass nach chinesischem Recht das Todesurteil in lebenslängliche Haft umgewandelt wird, wenn der Verurteilte während der zweijährigen Bewährungszeit nicht erneut gegen das Gesetz verstößt,


it cannot be given at the same time as the contract of employment is signed or during any probation period it has to be given in writing it is valid for a maximum of one year (renewable) no worker can work more than 65 hours in any week employers are obliged to keep records of the number of hours actually worked and to make those records available to the responsible authorities if required.

Die Zustimmung kann nicht gleichzeitig mit der Unterzeichnung des Arbeitsvertrags oder während der Probezeit gegeben werden sie muss schriftlich vorliegen sie gilt für höchstens ein Jahr (und kann verlängert werden) kein Arbeitnehmer darf mehr als 65 Stunden pro Woche arbeiten die Arbeitgeber müssen die Zahl der effektiv geleisteten Stunden erfassen und diese Listen erforderlichenfalls den zuständigen Behörden zur Verfügung stellen.


As well as introducing compulsory training before an official takes up management responsibilities for the first time, the Commission will introduce probation periods of nine months.

Abgesehen von der obligatorischen Schulung für die Beamten, die erstmals Führungsaufgaben übernehmen sollen, plant die Kommission für sie die Einführung einer neunmonatigen Probezeit.


w