I would like to say that, despite the device of a reserve for exceptions, the setting of a quantitative ceiling is liable to make it difficult to perceive the diversity of individual countries’ productive systems, and risks failing to target the true losers: those who do not have effective national legislation to protect workers of both genders, small businesses and industrial areas.
Ich gebe zu bedenken, dass trotz des Kunstgriffs einer Reserve für Ausnahmen die Festlegung einer Obergrenze es erschweren dürfte, die Unterschiede zwischen den Produktionssystemen der einzelnen Länder zu begreifen, und die Gefahr heraufbeschwört, die Zielgruppe der wirklichen Verlierer zu verfehlen: derjenigen, die sich auf keine nationalen Rechtsvorschriften für den wirksamen Schutz der Arbeitnehmer beiderlei Geschlechts, der Kleinunternehmen und der Industriegebiete berufen können.