Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affix ceiling tiles
Affixing ceiling tiles
Ceiling designs
Ceiling price
Create coffered ceiling
Creating coffered ceiling
False ceiling
Fit ceiling tiles
Fitment of ceiling tiles
Indicative ceiling target import ceiling
Install coffered ceiling
Installing coffered ceiling
Intermediate ceiling
Maximum price
Quantitative ceiling
Quantitative generalisation
Quantitative generalization
Quantitative restriction
Quota
Sorts of ceiling
Suspended ceiling
Target ceiling
Tariff ceiling
Tile ceilings
Types of ceiling

Übersetzung für "quantitative ceiling " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
minimum quantitative ceiling for the utilisation of financial derivatives

quantitative Obergrenze für die Verwendung von Finanzderivaten


quantitative restriction [ quantitative ceiling | quota ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]


ceiling designs | sorts of ceiling | tile ceilings | types of ceiling

Deckenarten


affix ceiling tiles | fitment of ceiling tiles | affixing ceiling tiles | fit ceiling tiles

Deckenplatten anbringen


create coffered ceiling | installing coffered ceiling | creating coffered ceiling | install coffered ceiling

Kassettendecke anbringen


indicative ceiling target import ceiling | target ceiling

Plafond | Richtplafond


false ceiling | intermediate ceiling | suspended ceiling

abgehaengte Decke | Doppeldecke


quantitative generalisation | quantitative generalization

quantitative Generalisierung (1) | Wertgeneralisierung (2)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, the exporting producer proposed a lower annual quantitative ceiling.

Schließlich schlug der ausführende Hersteller eine niedrigere jährliche Höchstmenge vor.


Subsequently, the exporting producer amended its offer by adding an annual quantitative ceiling for sales under the undertaking.

Der ausführende Hersteller änderte in der Folge sein Angebot, indem eine jährliche Höchstmenge für die Verkäufe im Rahmen der Verpflichtung hinzugefügt wurde.


In response to the Commission's assessment the exporting producer argued that the Commission overlooked the two key elements of its offer namely the quantitative ceiling and the end-use commitment (i.e. further processing only).

In einer Stellungnahme zur Bewertung der Kommission machte der ausführende Hersteller geltend, dass die Kommission die beiden Kernelemente des Angebots außer Acht gelassen habe, nämlich die Höchstmenge und die Verpflichtung zur Endverwendung (d. h. nur Weiterverarbeitung).


In addition, the exporting producer proposed a quantitative annual ceiling and undertook to sell only to its related company in the Union and only for further processing.

Darüber hinaus schlug der ausführende Hersteller eine jährliche Höchstmenge vor und verpflichtete sich, ausschließlich an das mit ihm verbundene Unternehmen in der Union zu verkaufen, und dies auch nur zum Zwecke der Weiterverarbeitung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. After the end of the period of application of the single area payment scheme, the direct payments shall be applied in accordance with the relevant Community rules and on the basis of the quantitative parameters, such as base area, premium ceilings and maximum guaranteed quantities, specified in the 2003 and 2005 Acts of Accession and subsequent Community legislation for each direct payment.

(4) Nach Ablauf des Anwendungszeitraums der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung werden die Direktzahlungen nach den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften und auf der Grundlage der in den Beitrittsakten von 2003 und 2005 und anschließenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für jede Direktzahlung festgesetzten quantitativen Parameter, wie z.B. Grundflächen, Prämienobergrenzen und garantierte Höchstmengen, angewandt.


144. Stresses the need, if the MFF period is longer than 5 years, for an obligatory Mid-term Review allowing for a quantitative as well as qualitative analysis and stock-taking on the functioning of the MFF; underlines that, in the future, the Mid-term Review should become a legally binding obligation enshrined in the MFF regulation, with a specific procedure including a binding calendar, which ensures full involvement of the Parliament in its role of legislative and budgetary authority; stresses that, if the review should establish the inadequacy of the ceilings for the r ...[+++]

144. unterstreicht für den Fall einer MFR-Laufzeit von mehr als 5 Jahren die Notwendigkeit einer obligatorischen Halbzeitüberprüfung, die sowohl eine quantitative als auch eine qualitative Analyse und Bestandsaufnahme der Funktionsfähigkeit des MFR ermöglicht; unterstreicht, dass Halbzeitüberprüfungen in der Zukunft zu einer rechtsverbindlichen Verpflichtung werden sollten, die in der MFR-Verordnung verankert ist, wobei ein spezifisches Verfahren einschließlich eines verbindlichen Zeitplans gelten sollte, das eine uneingeschränkte Einbeziehung des Parlaments in seiner Rolle als Teil der Gesetzgebungs- und Haushaltsbehörde gewährleistet; ...[+++]


I would like to say that, despite the device of a reserve for exceptions, the setting of a quantitative ceiling is liable to make it difficult to perceive the diversity of individual countries’ productive systems, and risks failing to target the true losers: those who do not have effective national legislation to protect workers of both genders, small businesses and industrial areas.

Ich gebe zu bedenken, dass trotz des Kunstgriffs einer Reserve für Ausnahmen die Festlegung einer Obergrenze es erschweren dürfte, die Unterschiede zwischen den Produktionssystemen der einzelnen Länder zu begreifen, und die Gefahr heraufbeschwört, die Zielgruppe der wirklichen Verlierer zu verfehlen: derjenigen, die sich auf keine nationalen Rechtsvorschriften für den wirksamen Schutz der Arbeitnehmer beiderlei Geschlechts, der Kleinunternehmen und der Industriegebiete berufen können.


The Commission has just submitted a proposal to abolish – without replacing – the quantitative ceiling of 108% in the agreement on transit traffic through Austria.

Und wenn wir mehr tun, sollten wir es konsequent tun. Die Kommission hat in diesen Tagen den Vorschlag vorgelegt, im Abkommen über den Transitverkehr durch Österreich die quantitative Obergrenze von 108% ersatzlos zu streichen.


12. Welcomes the numerous improvements obtained in the course of negotiations as regards financing conditions for SMEs; in particular, regards as an important step the inclusion of lending to SMEs up to a ceiling of EUR 1 million in the regulatory retail portfolio; calls on the Commission to ascertain, however, whether the ceiling should be higher than EUR 1 million; stresses that the introduction of an additional quantitative granularity criterion (0.2% limit) would constitute an unjustified and unnecessary charge on smaller banks ...[+++]

12. begrüßt die zahlreichen Verbesserungen, die im Hinblick auf die Finanzierungsbedingungen von KMU im Laufe der Verhandlungen erreicht wurden; betrachtet insbesondere die Einordnung von Krediten an KMU bis 1 Mio. EUR in das regulatorische Retailportfolio als wichtigen Schritt; fordert jedoch die Kommission auf, zu prüfen, ob nicht ein höherer Betrag als 1 Mio. EUR angesetzt werden müsste; betont, dass die Einführung eines zusätzlichen quantitativen Granularitätskriteriums (0,2%- Grenze) eine ungerechtfertigte und unnötige Belastung des KMU-Geschäfts kleinerer Banken wäre; fordert aber zur Erleichterung von KMU-Finanzierungen die na ...[+++]


12. Welcomes the numerous improvements obtained in the course of negotiations as regards financing conditions for SMEs; in particular, regards the inclusion of lending to SMEs up to a ceiling of 1 million euro in the regulatory retail portfolio as an important step; calls on the Commission to ascertain, however, whether the ceiling should be higher than 1 million euro; stresses that the introduction of an additional quantitative granularity criterion (0.2% limit) would constitute an unjustified and unnecessary charge on smaller ban ...[+++]

12. begrüßt die zahlreichen Verbesserungen, die im Hinblick auf die Finanzierungsbedingungen von KMU im Laufe der Verhandlungen erreicht wurden; betrachtet insbesondere die Einordnung von Krediten an KMU bis 1 Mio. € in das regulatorische Retailportfolio als wichtigen Schritt; fordert jedoch die Kommission auf, zu prüfen, ob nicht ein höherer Betrag als 1 Mio. € angesetzt werden müsste; betont, dass die Einführung eines zusätzlichen quantitativen Granularitätskriteriums (0,2%- Grenze) eine ungerechtfertigte und unnötige Belastung des KMU-Geschäfts kleinerer Banken wäre; fordert aber zur Erleichterung von KMU-Finanzierungen die nation ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'quantitative ceiling' ->

Date index: 2023-12-12
w