48. Calls therefore on the governments of the partner countries to recognise, respect and protect the fundamental rights and the status of women as codified in international treaties, and appeals to the governments of those countries to speed up legislative, administrative and other reforms with a view to establishing legal equality between women and men in family and public life, and to incorporate equality of the sexes in all their policies with short and long-term objectives;
48. fordert daher die Regierungen der Partnerländer auf, die Grundrechte und die Stellung der Frau, wie sie in den internationalen Verträgen niedergelegt sind, anzuerkennen, zu respektieren und zu schützen, und richtet einen Appell an die Regierungen der Partnerländer, die legislativen, administrativen und anderen Reformen, die darauf abzielen, die Rechtsgleichheit zwischen Frauen und Männern im Familien- und im öffentlichen Leben herzustellen, zu beschleunigen und die Gleichstellung der Geschlechter in alle ihre politischen Maßnahmen mit kurz- und langfristigen Zielen einzubeziehen;