Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative detention centre
Arbitrary detention
Arrest pending trial
Chipper
Detent safety wrench
Detent wrench safety pin
Detention centre
Detention facility
Detention officer
Detention on remand
Detention pending trial
Detention review
Execution on a daily basis
Habeas corpus
Help with the formulation of correctional procedures
Judicial examination of detention
Judicial review of the legality of detention
Juvenile correctional officer
Juvenile detention
Launcher detent wrench safety pin
Legal protection
Mickey Mouse
Pre-trial detention
Protection of those charged with crimes
Provisional custody
Provisional detention
Remand in custody
Remand in custody pending trial
Right to justice
Right to trial
Serving a sentence in instalments
Serving a sentence on a daily basis
Slotted detent wrench
Weekend detention
Weekend user
Weekend warrior
Young offender confinement
Young offender imprisonment
Young offender incarceration
Young offenders detention officer
Youth detention worker

Übersetzung für "weekend detention " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
execution on a daily basis | serving a sentence on a daily basis | serving a sentence in instalments | weekend detention

tageweiser Vollzug | fraktionierter Strafvollzug | Wochenendarrest


chipper | Mickey Mouse | weekend user | weekend warrior

Chip | Chippie


arrest pending trial | detention on remand | detention pending trial | pre-trial detention | provisional custody | provisional detention | remand in custody | remand in custody pending trial

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]


detention officer | youth detention worker | juvenile correctional officer | young offenders detention officer

Justizbeamter Jugendstrafvollzug | Justizbeamter Jugendstrafvollzug/Justizbeamtin Jugendstrafvollzug | Justizbeamtin Jugendstrafvollzug


administrative detention centre | detention centre | detention facility

Gewahrsamseinrichtung | Hafteinrichtung | Haftzentrum


launcher detent wrench safety pin | detent safety wrench | detent wrench safety pin | slotted detent wrench

Werfer-Sicherungsstift


judicial review of the legality of detention | judicial examination of detention | detention review

Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft durch ein Gericht | Überprüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Prüfung der Rechtmässigkeit der Haft | richterliche Haftüberprüfung | gerichtliche Haftüberprüfung | haftrichterliche Überprüfung | richterliche Prüfung der Haft | richterliche Haftprüfung | Haftüberprüfung | Haftprüfung


aid the formulation of prison and detention centre procedures | help with the formulation of correctional procedures | contribute to the formulation of correctional procedures | help with the formulation of prison and detention centre procedures

zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen


right to justice [ arbitrary detention | habeas corpus | legal protection | protection of those charged with crimes | right to trial | Legal protection(STW) | habeas corpus(UNBIS) ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment

Jugendstrafvollzug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A maximum of 24 weekend detentions may be imposed, except where this measure replaced another custodial sentence. The weekend detention is normally served on Friday, Saturday and Sunday in the prison nearest to the offender's place of residence.

Es können prinzipiell höchstens 24 solcher Vollzugsabschnitte angeordnet werden, es sei denn, sie ersetzen eine andere Freiheitsstrafe. Die einzelnen Strafvollzugsabschnitte werden in der Regel an einem Freitag, Samstag und Sonntag in der Vollzugsanstalt verbüßt, die dem Wohnsitz des Verurteilten am nächsten liegt.


In Portugal prison sentences of up to three months that cannot be replaced by a fine or other non-custodial sentence are enforced in the form of periods of weekend detention, if this is appropriate and sufficient for the purpose of the penalty.

In Portugal werden Freiheitsstrafen bis zu drei Monaten, die nicht durch eine Geldstrafe oder eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe ersetzt werden können, im Wege des fraktionierten Strafvollzugs vollstreckt, wenn dies in Bezug auf den Strafzweck angemessen und ausreichend erscheint.


This bill would replace weekend detention with a prison sentence, fine, community service or electronic surveillance, depending on the nature and severity of the offence.

Dem Gesetzentwurf zufolge soll an die Stelle des Wochenendarrests je nach Art und Schwere des Delikts eine Freiheitsstrafe, eine Geldstrafe, gemeinnützige Arbeit oder eine elektronische Überwachung treten.


In Portugal, it can only be granted if the prison sentence to which it applies cannot be replaced by a fine, another non-custodial sentence or weekend detention.

In Portugal kann der offene Vollzug nur dann angeordnet werden, wenn die Freiheitsstrafe nicht durch eine Geldstrafe, eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe oder einen Wochenendarrest ersetzt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spain is currently debating a bill to abolish weekend detention on the grounds that it is ineffective, based on seven years of (unsatisfactory) experience with this type of sentence.

In Spanien wird allerdings zurzeit ein Gesetzentwurf diskutiert, der die Aufhebung dieser Vollzugsform nach sieben Jahren (negativer) Erfahrungen wegen Ineffizienz vorsieht.


A maximum of 24 weekend detentions may be imposed, except where this measure replaced another custodial sentence. The weekend detention is normally served on Friday, Saturday and Sunday in the prison nearest to the offender's place of residence.

Es können prinzipiell höchstens 24 solcher Vollzugsabschnitte angeordnet werden, es sei denn, sie ersetzen eine andere Freiheitsstrafe. Die einzelnen Strafvollzugsabschnitte werden in der Regel an einem Freitag, Samstag und Sonntag in der Vollzugsanstalt verbüßt, die dem Wohnsitz des Verurteilten am nächsten liegt.


In Portugal, it can only be granted if the prison sentence to which it applies cannot be replaced by a fine, another non-custodial sentence or weekend detention.

In Portugal kann der offene Vollzug nur dann angeordnet werden, wenn die Freiheitsstrafe nicht durch eine Geldstrafe, eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe oder einen Wochenendarrest ersetzt werden kann.


In Portugal prison sentences of up to three months that cannot be replaced by a fine or other non-custodial sentence are enforced in the form of periods of weekend detention, if this is appropriate and sufficient for the purpose of the penalty.

In Portugal werden Freiheitsstrafen bis zu drei Monaten, die nicht durch eine Geldstrafe oder eine andere nicht freiheitsentziehende Strafe ersetzt werden können, im Wege des fraktionierten Strafvollzugs vollstreckt, wenn dies in Bezug auf den Strafzweck angemessen und ausreichend erscheint.


This bill would replace weekend detention with a prison sentence, fine, community service or electronic surveillance, depending on the nature and severity of the offence.

Dem Gesetzentwurf zufolge soll an die Stelle des Wochenendarrests je nach Art und Schwere des Delikts eine Freiheitsstrafe, eine Geldstrafe, gemeinnützige Arbeit oder eine elektronische Überwachung treten.


Spain is currently debating a bill to abolish weekend detention on the grounds that it is ineffective, based on seven years of (unsatisfactory) experience with this type of sentence.

In Spanien wird allerdings zurzeit ein Gesetzentwurf diskutiert, der die Aufhebung dieser Vollzugsform nach sieben Jahren (negativer) Erfahrungen wegen Ineffizienz vorsieht.


w