Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des contrôles aux risques
Ajustement des parités
Ajustement des parités de change
Ajustement des taux de change
Ajustement par les paramètres
Ajustement par les paramètres
Ajuster les paramètres de découpe d'enveloppes
Compensation d'observations intermédiaires
Compensation des observations indirectes
Compensation des observations indirectes
Contrôles ajustés aux risques
FAS
Facilité d'ajustement structurel
Facilité d'ajustement structurel
Fonction de standardisation par ajustement
Fonction de standardisation par lissage
Mesurer des paramètres de qualité de l’eau
Mécanisme d'ajustement structurel
Paramètre
Standardisation par ajustement de fonction

Übersetzung für "Ajustement par les paramètres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ajustement par les paramètres | compensation des observations indirectes

Ausgleichung vermittelnder Beobachtungen | Elementenausgleichung | vermittelnde Ausgleichung


compensation d'observations intermédiaires (1) | compensation des observations indirectes (2) | ajustement par les paramètres (3)

Ausgleichung vermittelnder Beobachtungen (1) | Elementenausgleichung (2) | vermittelnde Ausgleichung (3)


ajuster les paramètres de découpe d'enveloppes

Umschlagzuschnitt einstellen | Umschlagzuschnittseinstellungen anpassen


facilité d'ajustement structurel | Facilité d'ajustement structurel (FAS) du FMI | mécanisme d'ajustement structurel | FAS [Abbr.]

Strukturanpassungsfazilität | SAF [Abbr.]


ajustement des parités | ajustement des parités de change | ajustement des taux de change

Anpassung der Wechselkurse | Wechselkursanpassung


paramètre | paramètre

Parameter | Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandes


ajustement des contrôles aux risques | contrôles ajustés aux risques (RD)

risikogerechte Kontrollen


standardisation par ajustement de fonction | fonction de standardisation par lissage | fonction de standardisation par ajustement

standardisierende Ausgleichsfunktion


mesurer des paramètres de qualité de l’eau

Parameter der Wasserqualität bestimmen | Parameter der Wasserqualität messen


vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence

Systemparameter mit Referenzwerten abgleichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle prévoit tout ajustement approprié des paramètres de l’exigence minimale et, au besoin, des modifications appropriées concernant l’application de l’exigence minimale aux groupes.

Der Vorschlag enthält außerdem etwaige geeignete Anpassungen der Parameter der Mindestanforderung und erforderlichenfalls geeignete Änderungen der Anwendung der Mindestanforderung auf Gruppen.


Elle prévoit tout ajustement approprié des paramètres de l'exigence minimale et, au besoin, des modifications appropriées concernant l'application de l'exigence minimale aux groupes.

Der Vorschlag enthält außerdem etwaige geeignete Anpassungen der Parameter der Mindestanforderung und erforderlichenfalls geeignete Änderungen der Anwendung der Mindestanforderung auf Gruppen.


Lorsque l'autorité de contrôle constate qu'il pourrait être possible d'approuver la demande relative à un paramètre propre à l'entreprise à condition que des ajustements soient apportés, elle notifie sans délai et par écrit à l'entreprise d'assurance ou de réassurance les ajustements nécessaires.

Wenn die Aufsichtsbehörde feststellt, dass die Verwendung eines unternehmensspezifischen Parameters vorbehaltlich bestimmter Änderungen genehmigt werden könnte, teilt sie dem Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen unverzüglich in schriftlicher Form mit, welche Änderungen dazu erforderlich sind.


9° le vérificateur a demandé à l'exploitant de fournir les données manquantes ou de compléter les chapitres manquants des journaux d'audit, d'expliquer les variations apparaissant dans les paramètres ou les données d'émission, ou de revoir les calculs, ou d'ajuster les données communiquées;

9° sie hat den Anlagenbetreiber aufgefordert, alle fehlenden Daten oder fehlende Teile des Prüfpfads vorzulegen, Abweichungen bei den Parametern oder Emissionsdaten zu erklären oder Berechnungen erneut durchzuführen oder mitgeteilte Daten anzupassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résulte que l'article 43, paragraphe 2, est la base juridique appropriée et suffisante pour la proposition de la Commission et le Conseil ne peut se réserver le pouvoir d'ajuster unilatéralement les paramètres définis dans la proposition en ce qui concerne la fixation du TAC.

Aus diesem Grund ist Artikel 43 Absatz 2 die geeignete und ausreichende Rechtsgrundlage für den Vorschlag der Kommission, und der Rat kann sich nicht die Befugnis vorbehalten, die im Vorschlag für die Festlegung der TAC definierten Parameter einseitig anzupassen.


recueil des paramètres de la station d'épuration de bord”, le document établi conformément à l'appendice VI, partie VIII, et dans lequel sont consignés tous les paramètres, y compris les composants de la station d'épuration et les ajustements de celle-ci qui ont une incidence sur le niveau de traitement des eaux usées, ainsi que leurs modifications;

‚Bordkläranlagenparameterprotokoll‘ das nach Anlage VI Teil VIII erstellte Dokument, in dem alle Parameter, einschließlich der Bauteile (Komponenten) und Einstellungen der Bordkläranlage, die das Niveau der Abwasserreinigung beeinflussen, einschließlich deren Änderungen, festgehalten sind;


Comme la récente tourmente financière l'a révélé, il peut être nécessaire d'ajuster rapidement les paramètres de corrélation.

Die jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten haben gezeigt, dass Korrelationsparameter bisweilen rasch aktualisiert werden müssen.


“1 bis. La Commission peut ajuster, par voie d'actes est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 13 bis, pour ajuster le montant visé au paragraphe 1, en tenant compte des paramètres suivants: [Am. 27]

‚(1a) Die Der Kommission kann wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 13a delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die in Absatz 1 genannte Deckung im Rahmen unter Berücksichtigung folgender Parameter anpassen anzupassen: [Abänd. 27]


Art. 200. § 1. Le fournisseur et son responsable d'équilibre organisent pour chaque client une injection qui correspond à la courbe de charge définie à l'article 199 et dont le niveau est ajusté en fonction des relevés de consommation du client, des paramètres applicables et des circonstances.

Art. 200 - § 1. Der Versorger und sein Ausgleichsverantwortlicher organisieren für jeden Kunden eine Einspeisung, die dem in Artikel 199 erwähnten Lastprofil entspricht und deren Niveau je nach der Verbrauchserfassung des Kunden, der anwendbaren Parameter und der Umstände angeglichen wird.


Il s'agit d'une définition qui, avec quelques éventuels ajustements, répondra aux paramètres fixés par la Communauté dans la directive 2002/21/CE et dans les lignes directrices de la Commission pour l'analyse du marché.

Es handelt sich um eine Definition, die mit einigen möglichen Präzisierungen den von der Europäischen Gemeinschaft in der Richtlinie 2002/21/EG und in den Leitlinien der Kommission zur Marktanalyse genannten Parametern entspricht.


w