Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquitter une dette
Amortir
Amortir un bruit
Amortir un choc
Amortir une dette
Amortissement de la dette
Dette amortissable
Dette extérieure
Dette internationale
Dette publique
Liquider une dette
Rembourser une dette
Régler une dette
Se libérer d'une dette
éteindre une dette

Übersetzung für "Amortir une dette " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amortir une dette | acquitter une dette | rembourser une dette | régler une dette | liquider une dette | se libérer d'une dette | payer une dette (-> références des entrées ci-devant: DOUCET, 1984 | POTONNIER, 1982)

Abtragen (-> eine Schuld abtragen)


amortir une dette (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982) | acquitter une dette (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982) | rembourser une dette (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982)

Abtragen (-> eine Schuld abtragen)


amortir une dette | éteindre une dette

eine Pfandschuld tilgen


amortir une dette

eine Schuld abzahlen | eine Schuld amortisieren


amortir une dette

eine Schuld abzahlen | eine Schuld amortisieren


amortir un bruit | amortir un choc

ein Geräusch dämpfen | einen Stoss abschwächen


dette extérieure [ dette internationale ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]


dette publique

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour Mme Clucas, "la croissance et l'emploi sont essentiels pour créer de la richesse et, conséquemment, amortir les dettes nationales.

Clucas meint: "Wachstum und Beschäftigung sind entscheidend, um Wohlstand zu schaffen und somit die Staatsverschuldung zu verringern.


Mon groupe parlementaire a également déposé une proposition d’amendement qui limite les possibilités dont dispose la Commission de mettre en non-valeur ou d’amortir certaines dettes.

Meine Fraktion hat auch einen Änderungsantrag eingebracht, der die Möglichkeiten der Kommission zur Abschreibung und Wertberichtigung von Verbindlichkeiten begrenzt.


Les Etats membres doivent également prendre en compte des facteurs autres que l'influence du cycle des affaires: il s'agit notamment d'amortir les chocs exercés par les taux d'intérêt, de faire baisser rapidement le ratio de la dette et de permettre une diminution, longtemps attendue, des différentiels fiscaux, notamment pour les travailleurs à bas revenus, et enfin de se préparer à la charge que représente pour le budget une population vieillissante.

Dabei müssen die Mitgliedstaaten auch andere Faktoren als die Konjunktureinflüsse berücksichtigen, beispielsweise die Notwendigkeit, einen Puffer zu schaffen, mit dem Zinsschocks aufgefangen werden können, die Schuldenquote rasch zurückzuführen und Spielräume für die längst überfällige Verkleinerung des Steuer- und Abgabenkeils, zumal für Arbeitnehmer mit geringem Einkommen, zu schaffen sowie Vorsorge für die Belastungen zu treffen, die durch die alternde Bevölkerung auf die Staatshaushalte zukommen.


Des politiques budgétaires nationales responsables qui respectent les règles budgétaires communes sont essentielles pour assurer la viabilité de la dette et permettre aux stabilisateurs budgétaires d'agir et d'amortir les chocs spécifiques que subissent les différents pays.

Eine verantwortungsvolle Haushaltspolitik, die mit den gemeinsamen Haushaltsvorschriften im Einklang steht, ist von grundlegender Bedeutung, um die Tragfähigkeit der Verschuldung zu gewährleisten und sicherzustellen, dass die automatischen Stabilisatoren funktionieren und länderspezifische Schocks abfangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Afin d'amortir l'impact des perturbations exogènes, notamment la vulnérabilité en matière de prix, sur les économies des pays en développement, l'UE soutiendra la mise en place de régimes d'assurance soumis aux lois du marché et étudiera les possibilités d'une suspension temporaire du service de la dette après un examen au cas par cas.

12. Um die Auswirkungen fremdverursachter Krisen – etwa in Bezug auf die Anfälligkeit der Preise – auf die Wirtschaft in den Entwicklungsländern zu mildern, wird die EU den Einsatz marktgestützter Versicherungssysteme vorantreiben und Möglichkeiten für eine vorübergehende Aussetzung der Schuldentilgung auf Einzelfallgrundlage ausloten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Amortir une dette ->

Date index: 2024-02-12
w