Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement structurel
Aménagement
Aménagement de structure
Aménagement structurel
Changement structurel
Dépense des fonds structurels
Dépense structurelle
FAS
Facilité d'ajustement structurel
Facilité d'ajustement structurel
Ingénieur aménagement et construction des mines
Ingénieure aménagement et construction des mines
Mutation structurelle
Mécanisme d'ajustement structurel
OAS
Ordonnance sur les améliorations structurelles
Piloter des projets d’aménagement structurel du paysage
Plan d'aménagement
Plan général d'aménagement
Procès-verbal d'aménagement
Subvention structurelle d'aménagement
évolution structurelle

Übersetzung für "Aménagement structurel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ajustement structurel | aménagement de structure | aménagement structurel

strukturelle Anpassung


piloter des projets d’aménagement structurel du paysage

Bauprojekte im Landschaftsbau leiten


subvention structurelle d'aménagement

Gestaltungsbeitrag


mutation structurelle (1) | changement structurel (2) | évolution structurelle (3)

Strukturveränderung (1) | Strukturwandel (2)


facilité d'ajustement structurel | Facilité d'ajustement structurel (FAS) du FMI | mécanisme d'ajustement structurel | FAS [Abbr.]

Strukturanpassungsfazilität | SAF [Abbr.]


dépense structurelle [ dépense des fonds structurels ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]


aménagement | plan d'aménagement | plan général d'aménagement | procès-verbal d'aménagement

Forsteinrichtungswerk


ingénieur aménagement et construction des mines | ingénieur aménagement et construction des mines/ingénieure aménagement et construction des mines | ingénieure aménagement et construction des mines

Bergingenieur | Bergingenieurin | Bergbauingenieur/Bergbauingenieurin | Bergweseningenieurin


Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les améliorations structurelles dans l'agriculture | Ordonnance sur les améliorations structurelles [ OAS ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft | Strukturverbesserungsverordnung [ SVV ]


évaluer l'intégrité structurelle d'un navire en vue de son utilisation en mer

strukturelle Stabilität eines Schiffs für den Einsatz auf See beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour mettre en oeuvre le projet de directive cadre sur la qualité des eaux, la Commission devra travailler avec les États membres à l'articulation de liens entre les plans d'aménagement des bassins fluviaux et d'autres projets d'aménagement du territoire envisagés dans la zone cible, y compris les plans éventuels d'aménagement des zones côtières ou d'application des fonds structurels.

Bei der Umsetzung des Vorschlags für eine Wasser-Rahmenrichtlinie muss die Kommission daher zusammen mit den Mitgliedstaaten die Berührungspunkte zwischen den Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete und der übrigen Raumplanung für das betreffende Zielgebiet (einschließlich sämtlicher Pläne für Küstengebiete bzw. im Rahmen der Strukturfonds) zu bestimmen suchen.


2) Dans le but de favoriser un aménagement intégré et équilibré du territoire, la Commission continuera à encourager l'application des conclusions politiques que comporte le Schéma de développement de l'espace communautaire (SDEC) dans la mise en oeuvre d'actions financées par les Fonds structurels et plus particulièrement par le biais du programme INTERREG d'initiative communautaire.

2) Um ein ausgewogenes und integriertes Territorialmanagement zu fördern, wird sich die Kommission auch weiterhin dafür einsetzen, dass bei der Umsetzung von Maßnahmen, die über die Strukturfonds und insbesondere über eine Gemeinschaftsinitiative wie das INTERREG-Programm Mittelzuweisungen erhalten, die im Europäischen Raumentwicklungskonzept (EUREK) enthaltenen politischen Schlussfolgerungen berücksichtigt werden.


43. constate la fragmentation croissante des écosystèmes qui découle du développement des infrastructures, des industries et des espaces consacrés au logement; affirme qu'un aménagement rigoureux pourrait contribuer grandement à réduire les dommages causés aux écosystèmes et à identifier des solutions favorables aux écosystèmes; invite instamment les États membres à veiller à ce que les projets financés par les fonds de cohésion et les fonds structurels ne portent pas atteinte à la biodiversité ni aux services écosystémiques mais op ...[+++]

43. räumt ein, dass die Ökosysteme infolge der Ausweitung von Infrastrukturen, Industrieanlagen und Siedlungsbau mehr und mehr zersplittert werden; behauptet, dass Schäden an den Ökosystemen durch sorgfältige Planung erheblich verringert und sogar Möglichkeiten gefunden werden können, wie die Ökosysteme besser geschützt werden können; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Projekte, die aus dem Kohäsionsfonds bzw. den Strukturfonds finanziert werden, die biologische Vielfalt und die Ökosystemleistungen nicht beeinträchtigen, sondern der biologischen Vielfalt optimal zugute kommen; fordert die Mitgliedstaaten auf, der E ...[+++]


44. constate la fragmentation croissante des écosystèmes qui découle du développement des infrastructures, des industries et des espaces consacrés au logement; affirme qu'un aménagement rigoureux pourrait contribuer grandement à réduire les dommages causés aux écosystèmes et à identifier des solutions favorables aux écosystèmes; invite instamment les États membres à veiller à ce que les projets financés par les fonds de cohésion et les fonds structurels ne portent pas atteinte à la biodiversité ni aux services écosystémiques mais op ...[+++]

44. räumt ein, dass die Ökosysteme infolge der Ausweitung von Infrastrukturen, Industrieanlagen und Siedlungsbau mehr und mehr zersplittert werden; behauptet, dass Schäden an den Ökosystemen durch sorgfältige Planung erheblich verringert und sogar Möglichkeiten gefunden werden können, wie die Ökosysteme besser geschützt werden können; fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass Projekte, die aus dem Kohäsionsfonds bzw. den Strukturfonds finanziert werden, die biologische Vielfalt und die Ökosystemleistungen nicht beeinträchtigen, sondern der biologischen Vielfalt optimal zugute kommen; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes, en tant qu'Européens responsables des politiques européennes, directement confrontés à la nécessité d'agir sur les trois volets essentiels que sont la politique agricole commune et le développement rural, l'aménagement structurel et les actions structurelles, et enfin les actions internationales visant à traduire dans les faits les engagements pris à Kyoto.

Als Europäer, die wir für die europäische Politik verantwortlich sind, stehen wir vor der konkreten Notwendigkeit, in den drei grundlegenden Bereichen Gemeinsame Agrarpolitik und ländliche Entwicklung, Strukturanpassung und Strukturmaßnahmen sowie internationale Maßnahmen zur Umsetzung der in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen zu handeln.


10. invite les États membres à promouvoir l'utilisation renforcée des Fonds structurels en vue d'améliorer la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, notamment par le développement des infrastructures sociales de garde d'enfants et d'autres personnes dépendantes, comme les personnes âgées, malades ou handicapées, ainsi que par la promotion de l'aménagement du temps de travail et de la réinsertion professionnelle après une longue absence; souligne que les fonds devraient intervenir et financer les actions de sen ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, den verstärkten Einsatz der Strukturfonds im Hinblick auf die Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu fördern, und zwar insbesondere durch den Ausbau der sozialen Infrastrukturen zur Betreuung von Kindern und pflegebedürftigen Personen wie alte Menschen, Kranke oder Behinderte sowie durch die Förderung der Neugestaltung der Arbeitszeit und die berufliche Wiedereingliederung nach einer langen Berufspause; hebt hervor, dass die Fonds intervenieren und Sensibilisierungsmaßnahmen für eine ausgewogene Aufteilung der familiären Aufgaben auf Frauen und Männer finanzieren müssten; he ...[+++]


10. invite les États membres à promouvoir l'utilisation renforcée des Fonds structurels en vue d'améliorer la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale, notamment par le développement des infrastructures sociales de garde d'enfants et d'autres personnes dépendantes, comme les personnes âgées, malades ou handicapées, ainsi que par la promotion de l'aménagement du temps de travail et de la réinsertion professionnelle après une longue absence; souligne que les fonds devraient intervenir et financer les actions de sen ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, den verstärkten Einsatz der Strukturfonds im Hinblick auf die Verbesserung der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu fördern, und zwar insbesondere durch den Ausbau der sozialen Infrastrukturen zur Betreuung von Kindern und pflegebedürftigen Personen wie alte Menschen, Kranke oder Behinderte sowie durch die Förderung der Neugestaltung der Arbeitszeit und die berufliche Wiedereingliederung nach einer langen Berufspause; hebt hervor, dass die Fonds intervenieren und Sensibilisierungsmaßnahmen für eine ausgewogene Aufteilung der familiären Aufgaben auf Frauen und Männer finanzieren müssten; he ...[+++]


Les mesures d'aide directe aux entreprises (aide à l'investissement et à la recherche), les mesures de soutien indirectes au développement économique (aménagement de zones industrielles) et la valorisation des ressources humaines ont été les principales interventions des quatre Fonds structurels.

Die wichtigsten Interventionen der vier Strukturfonds umfassten Maßnahmen mit Direktbeihilfen an die Unternehmen (Beihilfen für Investitionen und für die Forschung), indirekte Wirtschaftsfördermaßnahmen (Erschließung von Industriegebieten) sowie die Erschließung der Humanressourcen.


Toutefois, un nombre limité de différences subsisteront, car Phare et les Fonds structurels sont encore très dissemblables sur les plans des objectifs et des procédures. La participation des pays candidats à INTERREG III B renforcera la coopération entre ces pays et les États membres, et entre les régions des pays en question - notamment les régions frontalières - au niveau du développement régional et de l'aménagement du territoire. Cette coopération pourrait couvrir la diffusion d'informations sur les politiques régionales et d'amén ...[+++]

Durch die Beteiligung der Beitrittsländer an INTERREG IIIB wird sich die Zusammenarbeit zwischen ihnen und den Mitgliedstaaten sowie ihren Regionen - einschließlich der Grenzregionen - in Fragen der Regionalentwicklung und Raumplanung intensivieren. Diese Zusammenarbeit kann auch die Bereitstellung von Informationen für die nationalen, regionalen oder kommunalen Behörden zu regional- und raumplanungspolitischen Fragen beinhalten, sowie gegebenenfalls Unterstützung bei der Konzipierung einer entsprechenden Politik.


Les mesures d'aide directe aux entreprises (aide à l'investissement et à la recherche) ainsi que les mesures de soutien indirectes (aménagement de zones industrielles) ont été les principales bénéficiaires des Fonds structurels.

Der größte Teil der Strukturfondsmittel wurde für Maßnahmen verwendet, die Direktbeihilfen an die Unternehmen umfassten (Beihilfen für Investitionen und für die Forschung), sowie für indirekte Fördermaßnahmen (Erschließung von Industriegebieten).


w