Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Amélioration des conditions de vie
Assistance dans les tâches de la vie quotidienne
Assistance à la vie
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie en structure d'hébergement
CREDOC
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Condition de vie
Crédoc
Genre de vie
Mode de vie
Relation enseignement-vie professionnelle
Relation université-vie professionnelle
Relation école-vie professionnelle
Rythme de vie
Style de vie
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Übersetzung für "Assistant de vie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuer Betreuungseinrichtung/Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung | Sozialbetreuerin Betreuungseinrichtung


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]




assistance dans les tâches de la vie quotidienne

Hilfe bei der Erledigung der Aktivitäten des täglichen Lebens


relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Institut für die Erforschung und Dokumentation der Lebensbedingungen | CREDOC [Abbr.]


allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière

Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Six mois plus tard, il accepte un emploi d'assistant de vie d'un homme malade dénommé Waldemar, qui veut consulter un guérisseur au Maroc.

Ein halbes Jahr später nimmt er eine Stelle als Behindertenbetreuer bei Waldemar an, der einen Heiler in Marokko aufsuchen möchte.


Selon la partie requérante, ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, en ce que le législateur décrétal confie au Gouvernement flamand le soin de préciser les conditions et modalités d'octroi d'un budget d'assistance de base au lieu d'établir lui-même, conformément au principe de légalité contenu dans l'article 23 de la Constitution, ces conditions et modalités et de déterminer les garanties et conditions minimales pour l'exercice, sous la forme de l'obtention d'un budget d'assistance de base, du droit à mener une vie conforme à la dignité humaine et, en particulier, des dro ...[+++]

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern der Dekretgeber es der Flämischen Regierung überlasse, die Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung eines Budgets der Basisunterstützung festzulegen, statt gemäß dem in Artikel 23 der Verfassung enthaltenen Legalitätsprinzip diese Bedingungen und Modalitäten selbst festzulegen, sowie die Mindestgarantien und Bedingungen festzulegen, um in Form des Erhalts eines Budgets der Basisunterstützung das Recht auf ein menschenwürdiges Leben und insbesondere die in Artikel 23 Absatz 3 Nrn. 2, 3, 5 und 6 der Verfassung verankerten ...[+++]


Certaines personnes handicapées disposent d'une offre all-in de qualité dans une structure reconnue par [l'Agence flamande pour les personnes handicapées] ou d'un [budget d'assistance personnelle] avec lesquels elles peuvent organiser les soins et l'aide nécessaires dans divers domaines de la vie quotidienne.

Gewisse Personen mit Behinderung verfügen über ein qualitativ hochwertiges all-in-Angebot in einer durch [die Flämische Agentur für Personen mit Behinderung] anerkannten Einrichtung oder über einem [persönlichen Beistandsbudget], mit dem sie die erforderliche Pflege und Unterstützung in verschiedenen Lebensbereichen organisieren können.


demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie e ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden, damit Hilfe und Informationen auch in Form von Kampagnen über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften in jedem Mitgliedstaat in der jeweil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 décembre 2014 et parvenue au greffe le 3 décembre 2014, un recours en annulation des articles 3, §§ 3 à 6, et 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 59/2014 du 3 avril 2014 (publi ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 2. Dezember 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 3. Dezember 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben infolge des Entscheids des Gerichtshofes Nr. 59/2014 vom 3. April 2014 (veröffentlicht im Belgischen Staats ...[+++]


Augmenter l'efficacité des programmes destinés à encourager l'emploi, avec un accent sur l'apprentissage tout au long de la vie et la lutte contre toutes les formes de discrimination dans tous les secteurs socio-économiques; Finaliser la mise en œuvre de la réforme des services de santé en éliminant les disparités dans la couverture territoriale et la qualité des soins, en modernisant l'équipement des hôpitaux et cliniques, en améliorant les mécanismes de collecte et de redistribution des fonds collectés et en renforçant la gestion et l'évaluation des différents types de soins; Intensifier les mesures visant à éliminer la non-participa ...[+++]

die Wirksamkeit der Programme zur Beschäftigungsförderung erhöhen, wobei der Schwerpunkt auf das lebenslange Lernen und die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung in sämtlichen sozioökonomischen Bereichen zu legen ist; die Reform der Gesundheitsdienste zum Abschluss bringen, indem die Disparitäten in der geographischen Abdeckung und der Qualität im Gesundheitswesen abgeschafft werden, die Ausrüstung der Krankenhäuser und Kliniken modernisiert wird, die Verfahren zur Sammlung und Verteilung von Mitteln verbessert sowie die Verwaltung und Evaluierung der verschiedenen Leistungen der Gesundheitsversorgung gefestigt werden; die Maßnahmen gegen die Nichtteilnahme am Pflichtunterricht intensivieren, die Anpassungsfähigkeit des fach- und be ...[+++]


11. INSISTE également sur l'importance de prendre dûment en compte les besoins des familles, notamment celles qui comptent des enfants handicapés ou des adultes nécessitant un niveau élevé d'assistance, dans l'optique d'une meilleure qualité de vie au sein de la famille, et ce notamment avec l'aide indispensable de structures compétentes, y compris au niveau des collectivités, en accordant une attention particulière à la possibilité de concilier vie professionnelle et familiale ainsi qu'à l'égalité entre les femmes et les hommes;

11. BETONT außerdem, wie wichtig es ist, die Bedürfnisse von Familien, insbesondere von Familien mit behinderten Kindern, oder von Erwachsenen, die eine anspruchsvolle Betreuung benötigen, ausreichend zu berücksichtigen, um, auch mit der nötigen Unterstützung geeigneter Strukturen - einschließlich Strukturen auf der Ebene lokaler Gemeinschaften - eine angemessene Lebensqualität innerhalb der Familie zu ermöglichen, wobei der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben und der Gleichstellung von Männern und Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist;


conseiller les services de la Commission et instaurer avec eux une relation d'assistance réciproque pour l'organisation et l'animation d'une plate-forme de discussion qui permet aux membres les plus éminents des communautés des sciences de la vie de débattre avec les différents protagonistes intéressés par l'application bénéfique et la diffusion des connaissances nouvelles dans ces domaines.

- die Bediensteten der Kommission bei der Planung und Organisation einer Diskussionsplattform beraten und unterstützen, die den führenden Persönlichkeiten in Biowissenschaften und Biotechnologie die Möglichkeit geben soll, mit den verschiedenen Interessengruppen ins Gespräch zu kommen, die neue Erkenntnisse in diesen Bereichen sinnvoll anwenden und verbreiten wollen.


11. INSISTE également sur l'importance de prendre dûment en compte les besoins des familles, notamment celles qui comptent des enfants handicapés ou des adultes nécessitant un niveau élevé d'assistance, dans l'optique d'une meilleure qualité de vie au sein de la famille, et ce notamment avec l'aide indispensable de structures compétentes, y compris au niveau des collectivités, en accordant une attention particulière à la possibilité de concilier vie professionnelle et familiale ainsi qu'à l'égalité entre les femmes et les hommes;

11. BETONT außerdem, wie wichtig es ist, die Bedürfnisse von Familien, insbesondere von Familien mit behinderten Kindern, oder von Erwachsenen, die eine anspruchsvolle Betreuung benötigen, ausreichend zu berücksichtigen, um, auch mit der nötigen Unterstützung geeigneter Strukturen - einschließlich Strukturen auf der Ebene lokaler Gemeinschaften - eine angemessene Lebensqualität innerhalb der Familie zu ermöglichen, wobei der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben und der Gleichstellung von Männern und Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist;


De ce fait, un requérant établi dans un pays où le coût de la vie est élevé, dont les ressources remplissent les critères financiers de son État de résidence mais dépassent le plafond de l'État où le coût de la vie est bas et où doit avoir lieu la procédure, n'aura pas droit à l'assistance judiciaire.

Ein Antragsteller mit Wohnsitz in einem Hochpreisstaat, dessen Vermögen den finanziellen Kriterien in diesem Staat genügen würde, der jedoch in dem (Niedrigpreis-) Staat, in dem das Verfahren stattfinden soll, über dem Schwellenwert liegt, hat somit keinen Anspruch auf Prozeßkostenhilfe.


w