Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque multiservices
Banque polyvalente
Banque universelle
Banque à tout faire
Banque à vocation générale
Banque à vocations multiples
Bonne à tout faire
Femme à tout faire
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Homme à tout faire
Servante interne

Übersetzung für "Banque à tout faire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
banque à tout faire | banque à vocation générale | banque à vocations multiples | banque multiservices | banque polyvalente | banque universelle

allgemeine Bank | Universalbank


homme à tout faire, domestique | bonne à tout faire, domestique

Dienstbursche | Dienstmädchen


homme à tout faire (bâtiment) | femme à tout faire (bâtiment)

Allrounder Gewerbe-Bau | Allrounderin Gewerbe-Bau


homme à tout faire (métallurgie) | femme à tout faire (métallurgie)

Allrounder Metall | Allrounderin Metall


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

Gelegenheitsarbeiterin | Gelegenheitshandwerker | Gelegenheitsarbeiter/Gelegenheitsarbeiterin | Gelegenheitshandwerkerin


bonne à tout faire,domestique | homme à tout faire,domestique

Dienstbursche | Dienstmädchen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est essentiel que les actionnaires et les créanciers de rang inférieur, et non les contribuables, supportent les coûts et les pertes liés aux défaillances des banques. Je salue également la décision de l’Italie de recourir aux instruments de résolution des banques pour la première fois sur son territoire, décision qui permet de gérer ces banques défaillantes tout en préservant la stabilité financière».

Entscheidend ist, dass Anteilseigner und nachrangige Gläubiger die Kosten und Verluste der Bankenausfälle tragen und nicht die Steuerzahler. Auch begrüße ich Italiens Entscheidung, erstmals das Bankenabwicklungsinstrumentarium in Italien zum Einsatz zu bringen, was eine Verwaltung der ausfallenden Banken unter Wahrung der Finanzstabilität ermöglicht.“


3) une définition plus claire du ratio de levier, qui fournit des informations précises, à l’intention des banques de toute l’UE, sur la manière d’appliquer uniformément les règles en vigueur en la matière.

3.) detaillierte Bestimmungen zur Verschuldungsquote, in denen klargestellt wird, wie die Banken in der EU die in diesem Bereich bestehenden Vorschriften anzuwenden haben.


En principe, une banque défaillante devrait faire l’objet d’une procédure d’insolvabilité normale comme toute autre entreprise.

Grundsätzlich sollte bei Bankenausfällen dasselbe Insolvenzverfahren zur Anwendung kommen wie bei jedem anderen Unternehmen.


(9) La présente directive devrait protéger tout billet de banque et toute pièce ayant cours légal, qu’il s’agisse de papier, de métal ou de toute autre matière.

(9) Die Richtlinie sollte auf den Schutz aller rechtmäßig im Umlauf befindlichen Banknoten und Münzen abstellen - und dies unabhängig davon, ob diese aus Papier, Metall oder einem anderen Material hergestellt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les plans de financement et de fonds propres des banques nationales qui dépendent du financement de la Banque centrale ou reçoivent des aides d'État reflètent de manière réaliste le désendettement escompté dans le secteur bancaire, et réduisent la dépendance de ces banques à l'égard des prêts de la Banque centrale, tout en évitant des ventes d'urgence («fire sales») d'actifs et un resserrement du crédit.

Die Finanzierungs- und Kapitalpläne inländischer Banken, die auf Finanzierungen der Zentralbank angewiesen sind oder staatliche Beihilfen erhalten, spiegeln die geplante Verringerung des Fremdkapitalanteils im Bankensektor realistisch wider und verringern die Abhängigkeit von der Kreditaufnahme bei den Zentralbanken unter Vermeidung von Notverkäufen von Vermögenswerten und einer Kreditklemme.


Les plans de financement et de fonds propres à moyen terme des banques nationales qui dépendent du financement de la banque centrale ou reçoivent des aides d’État reflètent de manière réaliste le désendettement escompté dans le secteur bancaire, et réduisent la dépendance de celles-ci à l’égard des prêts de la banque centrale, tout en évitant des ventes d’urgence (fire sales) d’actifs et un resserrement du crédit.

Die mittelfristigen Finanzierungs- und Kapitalpläne inländischer Banken, die auf Finanzierungen der Zentralbank angewiesen sind oder staatliche Beihilfen erhalten, spiegelt die geplante Verringerung des Fremdkapitalanteils im Bankensektor realistisch wider und verringert die Abhängigkeit von der Kreditaufnahme bei den Zentralbanken unter Vermeidung von Notverkäufen von Vermögenswerten und einer Kreditklemme.


L'Union européenne appelle toutes les parties concernées à tout faire pour trouver une issue pacifique au siège de l'Eglise de la Nativité à Béthléem.

Die Europäische Union appelliert an alle betroffenen Parteien, alles zu tun, damit die Belagerung der Geburtskirche in Bethlehem friedlich beendet wird.


La directive sur les services de paiements tient compte de ce problème en prévoyant qu’une banque ne peut faire payer à son client des frais pour le rejet d’un virement (il ne s’agit pas des frais comptés par les intermédiaires ou la banque bénéficiaire) que si le client a donné son accord préalable (lors de la signature ou de la modification du contrat) et uniquement pour des raisons objectivement motivées, ces frais devant être en rapport avec les coûts réels supportés par la banque[10].

Dieses Problem wird in der Zahlungsdiensterichtlinie angegangen. Diese legt fest, dass einem Kunden für die Ablehnung einer Überweisung durch seine Bank nur dann Gebühren (und zwar andere als die der Korrespondenz- oder begünstigten Bank) in Rechnung gestellt werden können, wenn er sich zuvor (d.h. bei Unterzeichnung oder Änderung des Auftrags) mit der Zahlung solcher Gebühren einverstanden erklärt hat und diese objektiv gerechtfertigt und an den tatsächlichen Kosten der Bank ausgerichtet sind.[10]


BBL et Caisse Privée Banque (appartenant toutes deux au groupe ING) ramèneront avec effet immédiat leur commission minimum de 100 francs belges à 45 francs belges (€ 1,1).

Banque Bruxelles Lambert und Caisse Privée Banque (beide der ING-Gruppe angehörend) werden ihre Mindestgebühr ab 21. Mai auf 45 BEF (1,1 €) anstelle von gegenwärtig 100 BEF senken.


-16- Pourtant gardons-nous de la vaine illusion de vouloir bien faire en voulant tout faire.

- 16 - Hueten wir uns gleichwohl vor der Illusion, richtig und gut zu handeln, wenn wir nur alles selbst tun.


w