Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIC
Bâtiments industriels et commerciaux
Bénéfice
Bénéfice commercial
Bénéfice industriel et commercial
Bénéfice non commercial
Bénéfices industriels et commerciaux
Caractère industriel ou commercial
Impôt des personnes morales
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les sociétés
Locaux industriels et commerciaux
Parc artisanal
Parc commercial
Parc d'activités commerciales
Parc d'activités industrielles
Parc d'entreprises
Parc d’activités économiques
Parc industriel
Profit
Profits d'entreprise
Revenu commercial
Zone industriel
Zoning
établissement industriel ou commercial

Übersetzung für "Bénéfice industriel et commercial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bénéfice [ bénéfice industriel et commercial | bénéfice non commercial | profit ]

Gewinn [ Betriebsgewinn ]


impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


bâtiments industriels et commerciaux | construction de bâtiments à usage industriel ou commercial | locaux industriels et commerciaux

gewerbliche Bauten


impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux

Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe


bénéfices industriels et commerciaux | profits d'entreprise | BIC [Abbr.]

Industrie- und Handelsgewinne


bénéfices industriels et commerciaux

Geschäftsertrag


établissement industriel ou commercial

geschäftliche Niederlassung | Geschäftsniederlassung


caractère industriel ou commercial

industrielle oder kommerzielle Art


parc d’activités économiques [ parc artisanal | parc commercial | parc d'activités commerciales | parc d'activités industrielles | parc d'entreprises | parc industriel | zone industriel | zoning ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]


bénéfice commercial (art. 29 LIFD) | revenu commercial (art. 29 LIFD)

Geschaeftsertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La notion de broadcast peut être complétée par le Gouvernement; 4° " pouvoir public " : une personne morale occupant, à quelque titre que ce soit, un bâtiment sur le territoire de la Région ou y exerçant des activités et qui relève d'une des catégories suivantes : a) les autorités fédérales, régionales et communautaires, les pouvoirs publics locaux et les organismes d'intérêt public; b) tout organisme non visé au point a) : - créé pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial et; ...[+++]

Der Begriff des " Broadcast " kann durch die Regierung ergänzt werden; 4". Behörde ": eine juristische Person, die aufgrund gleich welchen Titels ein Gebäude auf dem Gebiet der Region benutzt oder dort Tätigkeiten ausübt und zu einer der folgenden Kategorien gehört: a) Föderal-, Regional- und Gemeinschaftsbehörden, lokale Behörden und gemeinnützige Einrichtungen; b) alle nicht in Buchstabe a) erwähnten Einrichtungen, - die geschaffen würden, um spezifische gemeinnützige Bedürfnisse anderer als industrieller oder kommerzieller Art zu decken, - deren Tätigkeit überwiegend durch die in den Buchstaben a) und b) erwähnten Behörden finanzier ...[+++]


En France, la base d'imposition de ces revenus (catégorie des bénéfices industriels et commerciaux, des bénéfices non commerciaux ou des bénéfices agricoles) est majorée de 25% sauf lorsque ces revenus sont de source française et que le contribuable fait appel aux services d’un Centre de Gestion Agréés (CGA) ou d’un expert-comptable conventionné établis en France.

In Frankreich wird auf den Basissteuersatz für Einkünfte aus Handel und Gewerbe, nichtgewerbliche Einkünfte und Gewinne aus landwirtschaftlicher Tätigkeit ein Aufschlag von 25 % erhoben, außer, wenn diese Einkünfte aus französischer Quelle stammen und die Steuerpflichtigen die Dienste einer in Frankreich niedergelassenen zugelassenen Beratungsstelle für die Betriebsführung oder eines in Frankreich niedergelassenen staatlich anerkannten Buchhalters in Anspruch genommen haben.


Pour l'application de l'alinéa 2, l'on entend par zoning commercial un ensemble de magasins de détail et d'entreprises de services réunis en un même lieu, souvent doté d'un parc de stationnement à la disposition des consommateurs visiteurs et par zoning industriel un ensemble de terrains spécialement aménagés et équipés à pour accueillir des activités industrielles.

Für die Anwendung von Absatz 2 besteht ein Gewerbegebiet aus einer Reihe von Einzelhandelsgeschäften und Dienstleistungsunternehmen, die am selben Ort versammelt sind, der oft über eine Parkfläche für die Besucher und Konsumenten und besteht ein Industriegebiet aus einer Reihe eigens angelegter und ausgestatteter Grundstücke, mit dem Zweck, industrielle Tätigkeiten aufzunehmen.


Les montants de la subvention définis en annexe sont octroyés à concurrence de cinquante pour cent si la parcelle est située dans un zoning commercial ou industriel.

Die in dem Anhang festgelegten Beträge für die Subvention werden in Höhe von fünfzig Prozent gewährt, falls die Parzelle sich in einem Gewerbe- oder Industriegebiet befindet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. § 1. Est exclue du bénéfice des subventions : 1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de formation professionnelle, un but publicitaire ou commercial; 2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par un pouvoir public.

Art. 21. § 1 - Werden vom Anspruch auf Zuschüsse ausgeschlossen: 1° die natürliche oder juristische Person, die durch ihre Aktivität im Bereich der Berufsausbildung einen Werbe- oder Geschäftszweck verfolgt; 2° die Aktivität der Berufsausbildung, die bereits vollständig von einer öffentlichen Behörde bezuschusst wird.


En outre, si l'emprunteur est une personne morale, elle : 1° est, soit une société à forme commerciale, que son objet soit civil ou commercial, soit une association ou une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° n'est pas une société qui a été constituée afin de conclure des contrats de gestion ou d'administration ou qui obtient la plupart de ses bénéfices de contrats de gestion ou d'administration; 3° n'est pas cotée ...[+++]

Wenn der Darlehensnehmer eine juristische Person ist, 1° ist sie entweder eine Handelsgesellschaft, ungeachtet ob ihr Gesellschafszweck zivil- oder handelsrechtlich ist, oder eine Vereinigung bzw. eine Stiftung im Sinne des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen; 2° ist sie keine Gesellschaft, die gegründet wurde, um Geschäftsführungs- oder Verwaltungsverträge abzuschließen, oder die ihre meisten Gewinne aus Geschäftsführungs- oder Verwaltungsverträgen zieht; 3° ist sie nicht börsennotiert; 4° wurde sie nicht inf ...[+++]


Pour le reste, le fonds était alimenté par l’Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (Oniflhor), établissement public à caractère industriel et commercial placé sous tutelle de l’État français.

Der Fonds wurde im Übrigen finanziert durch das Nationale Amt für Obst, Gemüse und Gartenbau (Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture; Oniflhor), einer unter Aufsicht des französischen Staats stehenden öffentlichen Einrichtung mit Industrie- und Handelscharakter.


Le Groupement compte environ 150 membres. Il est dirigé par les plus grandes banques françaises: le Crédit Agricole, le Crédit Lyonnais, le Crédit Mutuel, le Crédit Industriel et Commercial, la Société Générale, le Crédit du Nord, la BNP-Paribas, Natexis - Banques Populaires, les Caisses d’Epargne, La Poste et le Crédit Commercial de France.

Der Bankenverbund zählt rund 150 Mitglieder und wird von den führenden französischen Großbanken geleitet: Crédit Agricole, Crédit Lyonnais, Crédit Mutuel, Crédit Industriel et Commercial, Société Générale, Crédit du Nord, BNP-Paribas, Natexis - Banques Populaires, Caisses d’Epargne, La Poste und Crédit Commercial de France.


En développant leurs marchés dans le cadre stable et prévisible d’un accord de partenariat économique, nos partenaires dans les ACP seront beaucoup mieux placés pour accéder et récolter les bénéfices du système commercial mondial.

Durch den Aufbau größerer Märkte in dem stabilen und zuverlässigen Rahmen der WPA verschaffen sich die AKP-Partnerländer einen besseren Zugang zum Welthandelssystem und können sich dessen Entwicklungsvorteile besser zunutze machen.


Or, la S.I.E.P.S.A. est un pouvoir adjudicateur au sens de la directive, dans la mesure où elle remplit les conditions de l'article 1 de celle-ci et, notamment, celle d'avoir été créée pour satisfaire des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial.

Die SIEPSA ist aber insofern ein öffentlicher Auftraggeber im Sinne der Richtlinie, als sie die in Artikel 1 dieser Richtlinie genannten Kriterien erfüllt. Insbesondere ist sie eine Einrichtung, die zu dem Zweck gegründet wurde, im allgemein Interesse liegende Aufgaben zu erfüllen, die nicht gewerblicher Art sind.


w