Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les activités du camping
Administrer les installations de camping
CDS sous forme de camp
Camp d'accueil
Camp d'extermination
Camp d'hébergement
Camp de base
Camp de concentration
Camp de la mort
Camp principal
Camp scolaire
Camping
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Caravaning
Cours de discipline sportive sous forme de camp
Directeur du camping
Gestionnaire du camping
Gérant de camping
Gérante de camping
Gérer les activités du camping
Gérer les installations de camping
Gérer les installations et équipements de camping
Responsable du camping
Responsable du site de camping
Superviser les activités du camping
Véhicule de camping

Übersetzung für "Camping " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


directeur du camping | responsable du site de camping | gestionnaire du camping | responsable du camping

Campingplatzmanager | Zeltplatzverwalterin | Campingplatzmanager/Campingplatzmanagerin | Campingplatzmanagerin


administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping

Sicherstellen dass die Campingausrüstung intakt ist | Campingausrüstung pflegen | Campingausrüstung warten


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

Konzentrationslager [ Todeslager | Vernichtungslager ]


gérer les activités du camping | administrer les activités du camping | superviser les activités du camping

den Lagerbetrieb überwachen | den Lagerbetrieb beaufsichtigen | Lagerarbeiten überwachen


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

Campingfahrzeug [ Caravan | Homemobil | Zeltwagen ]


gérant de camping | gérante de camping

Campingleiter | Campingleiterin


camp de base | camp principal

Basis-Lager | Waldbrand-Lager




camp scolaire | cours de discipline sportive sous forme de camp [ CDS sous forme de camp ]

Schullager | Sportfachkurs in Lagerform [ SFK in Lagerform ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° un terrain de camping au sens de l'article 1 du décret du Conseil de la Communauté germanophone du 9 mai 1994 sur les campings et terrains de camping.

5° einen Campingplatz im Sinne des Artikels 1 des Dekrets des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 9. Mai 1994 über Camping und Campingplätze.


A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der IS/Da’isch das palästinensische Flüchtlingslager Jarmuk am 1. April 2015 angegriffen hat; in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Reaktion auf den Angriff des IS den Artilleriebeschuss und die Bombardierung des Lagers aus der Luft fortgesetzt hat und dass es im ganzen Lager zu heftigen Straßenkämpfen zwischen Assad-feindlichen bewaffneten oppositionellen Gruppen, und zwar Aknaf Beit al-Makdis auf der einen und dem IS/Da’isch und der al-Nusra-Front auf der anderen Seite gekommen ist; in der Erwägung, dass die IS/Da’isch-Kämpfer am 16. April 2015 von palästinensischen Militäreinheiten mit Unterstützung ...[+++]


A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une la ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der IS/Da’isch das palästinensische Flüchtlingslager Jarmuk am 1. April 2015 angegriffen hat; in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Reaktion auf den Angriff des IS den Artilleriebeschuss und die Bombardierung des Lagers aus der Luft fortgesetzt hat und dass es im ganzen Lager zu heftigen Straßenkämpfen zwischen Assad-feindlichen bewaffneten oppositionellen Gruppen, und zwar Aknaf Beit al-Makdis auf der einen und dem IS/Da’isch und der al-Nusra-Front auf der anderen Seite gekommen ist; in der Erwägung, dass die IS/Da’isch-Kämpfer am 16. April 2015 von palästinensischen Militäreinheiten mit Unterstützung s ...[+++]


108. exprime son inquiétude en constatant que la pauvreté dans les camps de Tindouf, associée à une absence de perspectives à long terme pour bon nombre de réfugiés, rend ces derniers vulnérables face à la radicalisation du fondamentalisme religieux; rappelle le danger lié au recrutement de jeunes dans les réseaux criminels ou terroristes, et attire l'attention sur la perméabilité des frontières, qui risque de faciliter l'infiltration des camps par les groupes djihadistes du nord du Mali et d'ailleurs; condamne l'enlèvement de trois travailleurs humanitaires européens dans le camp de Rabouni en octobre 2011; insiste dès lors sur l'imp ...[+++]

108. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt die Entführung von drei europäischen Entwicklungshelfern aus dem Flüchtlingslager von Rabouni im O ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
111. exprime son inquiétude en constatant que la pauvreté dans les camps de Tindouf, associée à une absence de perspectives à long terme pour bon nombre de réfugiés, rend ces derniers vulnérables face à la radicalisation du fondamentalisme religieux; rappelle le danger lié au recrutement de jeunes dans les réseaux criminels ou terroristes, et attire l'attention sur la perméabilité des frontières, qui risque de faciliter l'infiltration des camps par les groupes djihadistes du nord du Mali et d'ailleurs; condamne à cet égard l'enlèvement de trois travailleurs humanitaires européens dans le camp de Rabouni en octobre 2011; insiste dès lo ...[+++]

111. bekundet seine Besorgnis darüber, dass viele Flüchtlinge durch die Armut in den Lagern von Tindouf und eine fehlende langfristige Perspektive anfällig für eine Radikalisierung durch religiöse Fundamentalisten sind; weist auf die Gefahr der Rekrutierung junger Menschen durch kriminelle oder terroristische Vereinigungen hin und macht auf die durchlässigen Grenzen der Region aufmerksam, durch die die Gefahr einer Infiltrierung der Flüchtlingslager durch islamistische Gruppierungen aus dem Norden Malis und von anderswo wächst; verurteilt in dem Zusammenhang die Entführung von drei europäischen Entwicklungshelfern aus dem Flüchtlingsla ...[+++]


Le camping procède à la collecte sélective des déchets organiques appropriés (déchets de jardinage: 1 point; déchets de cuisine: 1 point) et veille à ce qu’ils soient compostés selon les prescriptions locales (par les autorités locales, par le personnel du camping ou par une entreprise privée).

Der Campingplatz hat organische Abfälle (Gartenabfälle: 1 Punkt, Küchenabfälle: 1 Punkt) getrennt zu sammeln und sicherzustellen, dass diese gemäß den örtlichen Bestimmungen (z. B. durch eine kommunale Einrichtung, in eigener Verantwortung oder durch ein privates Unternehmen) kompostiert werden.


mesures environnementales supplémentaires (1,5 point au maximum par mesure, avec un maximum de 3 points): la direction du camping prend des mesures supplémentaires à celles prévues au titre de critères dans la présente section ou dans la section A pour améliorer les performances du camping en matière d’environnement.

Zusätzliche Umweltschutzmaßnahmen (je bis zu 1,5 Punkte, insgesamt maximal 3 Punkte): Die Leitung des Campingplatzes hat über die Einhaltung der in diesem Abschnitt oder in Abschnitt A festgelegten Kriterien hinaus Maßnahmen zu ergreifen, die die Umweltfreundlichkeit des Campingplatzes verbessern.


Les principaux moyens de communication du camping permettent aux clients et au personnel un accès facile aux informations sur les possibilités d’utilisation des moyens de transport public vers le camping et depuis celui-ci.

Gästen und dem Personal werden über das auf dem Campingplatz vorrangig genutzte Kommunikationsmittel gut zugängliche Informationen zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel für Fahrten zum Campingplatz und für Fahrten zu sonstigen Zielen bereitgestellt.


1. Pour obtenir le label écologique communautaire pour des services de camping en application du règlement (CE) no 1980/2000 (ci-après désigné «le label écologique»), un service de camping doit satisfaire à toutes les exigences suivantes:

(1) Um das EG-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 (nachstehend das „Umweltzeichen“) zu erhalten, muss der Campingdienst die folgenden Kriterien erfüllen:


55. condamne en particulier l'existence de camps de travail laogai sur tout le territoire du pays, camps dans lesquels sont détenus des militants pour la démocratie, des militants syndicaux et des membres de minorités qui, sans avoir bénéficié d'un procès équitable, sont contraints de travailler dans des circonstances effrayantes, sans bénéficier de soins médicaux; se déclare profondément préoccupé par le fait que ces prisonniers sont contraints de renoncer à la liberté religieuse et à leurs opinions politiques, que des exécutions sont toujours pratiquées dans ces camps, les organes des personnes exécutées étant prélevés illégalement; ...[+++]

55. verurteilt insbesondere, dass im ganzen Land „Laogai” (Arbeitslager) existieren, in denen die Volksrepublik China Demokratie- und Gewerkschaftsaktivisten sowie Mitglieder von Minderheiten ohne faires Gerichtsverfahren festhält und sie dazu zwingt, unter entsetzlichen Bedingungen und ohne medizinische Versorgung zu arbeiten; ist zutiefst besorgt darüber, dass die in Laogai Inhaftierten gezwungen werden, ihre Religionsfreiheit und ihre politischen Anschauungen aufzugeben, dass in diesen Arbeitslagern weiterhin Hinrichtungen durchgeführt werden und die Organe der hingerichteten Gefangenen illegal „geerntet“ werden; ist besorgt darüber ...[+++]


w