Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéronautique navale
Aéronavale
Bateau de commerce
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Capacité de pêche
Chef de flotte
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe de flotte
Commandant en chef de la flotte du Royaume-Uni
Flotte commerciale
Flotte de bateaux-citernes
Flotte de commerce
Flotte de guerre
Flotte de pétroliers
Flotte de pêche
Flotte de pêche de haute mer
Flotte de pêche hauturière
Flotte hauturière
Flotte marchande
Flotte pétrolière
Force maritime
Force navale
Marine de guerre
Marine marchande
Parc de bateaux-citernes
Sommelière en chef

Übersetzung für "Chef de flotte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de flotte | cheffe de flotte

Flottenchef | Flottenchefin


chef de flotte | cheffe de flotte

Flottenchef | Flottenchefin


Commandant en chef de la flotte du Royaume-Uni

Oberbefehlshaber Flotte UK


flotte de bateaux-citernes | flotte de pétroliers | flotte pétrolière | parc de bateaux-citernes

Tankflotte


flotte de pêche de haute mer | flotte de pêche hauturière | flotte hauturière

Hochseefischereiflotte | Hochseeflotte


flotte de commerce | flotte commerciale | flotte marchande

Handelsflotte


flotte marchande [ bateau de commerce | marine marchande ]

Handelsflotte [ Handelsmarine | Handelsschiff ]


flotte de pêche [ capacité de pêche ]

Fischereiflotte [ Fangflotte | Fangkapazität ]


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

Kriegsflotte [ Kriegsschiff | Seestreitkräfte ]


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

Chefsommelier | Weinkellner | Chefsommelier/Chefsommelière | Chefsommelière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les opérateurs de l'ensemble du secteur de la pêche seront tenus de décider de leur propre chef d'adapter la taille de flotte aux possibilités de pêche.

Die Betreiber im gesamten Fischereisektor müssen ihre eigenen wirtschaftlichen Entscheidungen zur Anpassung der Flottengröße an die Fangmöglichkeiten treffen.


L’amiral Vladimir Vysotsky, commandant en chef des forces navales russes, a déclaré que, si la Russie avait disposé d’un bâtiment de type Mistral pendant le conflit avec la Géorgie, la flotte russe de la mer Noire aurait terminé ses opérations en 40 minutes plutôt qu’en 26 heures.

Admiral Wladimir Wyssozki, Oberbefehlshaber der russischen Kriegsmarine, hat gesagt, dass, wenn Russland zur Zeit des Konflikts mit Georgien ein Schiff der Mistral-Klasse gehabt hätte, die russische Schwarzmeerflotte ihren Einsatz in 40 Minuten statt in 26 Stunden erfüllt hätte.


La semaine dernière, le commissaire Fischler a évoqué, devant la commission de la pêche, une surcapacité de quelque 40 % dans le chef des flottes de pêche européennes : non seulement ce chiffre est alarmant, mais il souligne d'autant plus l'urgence qu'il y a à réagir.

Kommissar Fischler hat in der letzten Woche vor dem Fischereiausschuss von einer Überkapazität der Fischereischiffe der Europäischen Union von etwa 40 % gesprochen, und diese Zahl ist nicht nur alarmierend, sondern unterstreicht um so mehr, dass hier dringend Handlungsbedarf besteht.


À la suite de la catastrophe provoquée par le naufrage du Prestige au large de la Galice en novembre 2002, les chefs d'État et de gouvernement européens sont tombés d'accord à l'unanimité sur la nécessité d'instaurer des mesures plus sévères à l'échelon de l'UE en faveur des pétroliers à double coque et de soumettre d'urgence une proposition officielle à l'Organisation maritime internationale (OMI) afin que ces normes de sécurité plus strictes soient appliquées à l'ensemble de la flotte mondiale.

Nach der Katastrophe infolge der Havarie des Öltankers „Prestige" vor der galicischen Küste im November 2002 waren sich die europäischen Staats- und Regierungschefs über die Notwendigkeit einig, auf EU-Ebene verschärfte Maßnahmen in Bezug auf Doppelhüllen zu ergreifen und der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation dringend offiziell vorzuschlagen, diese strengeren Sicherheitsnormen auf die gesamte Weltflotte anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conclusions tirées à Nice par les chefs d'État et de gouvernement ont souligné la nécessité de procéder à la restructuration des flottes de pêche espagnole et portugaise.

Die Schlussfolgerungen der Staats- und Regierungschefs von Nizza haben auf der einen Seite die Notwendigkeit hervorgehoben, die Umstrukturierung der spanischen und portugiesischen Fischereiflotte auf den Weg zu bringen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chef de flotte ->

Date index: 2021-10-16
w