Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande réservée aux autobus
Corridor écologique
Couloir de communication
Couloir de lancer franc
Couloir de liaison
Couloir des lancers francs
Couloir des lancers-francs
Couloir réservé
Couloir réservé au tramway
Couloir réservé aux autobus
Fonds de garantie des opérations de prêt
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Parc naturel
Provision comptable
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve comptable
Réserve de faune
Réserve de flore
Réserve de gibier
Réserve de la biosphère
Réserve monétaire FEOGA
Réserve naturelle
Réserve pour les aides d'urgence
Réserve spéciale
Site naturel protégé
Site propre
Site propre pour tramway
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Übersetzung für "Couloir réservé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
couloir réservé au tramway | site propre pour tramway

Straßenbahn-Fahrstreifen


bande réservée aux autobus | couloir réservé aux autobus | site propre

besondere Omnibusspur | Busfahrstreifen | Bussonderspur




couloir des lancers-francs (1) | couloir des lancers francs (2) | couloir de lancer franc (1)

Freiwurfraum


couloir de liaison | couloir de communication | corridor écologique

ökologischer Korridor | Verbundachse | Verbindungskorridor | Ökokorridor


couloir Ceux qui s'opposent au nouveau tracé plaident l'emprunt des . couloirs existants {tracé classique contre tracé TGV} . °° Benutzung, Verwendung, einsetzen, bisherig, Streckenführung tracé même contexte

Linienführung


réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]

Naturschutzgebiet [ Biosphärenreservat | Faunenreservat | Florenreservat | Naturreservat | Umweltschutzgebiet | Wildreservat ]


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

Buchungen weiterverarbeiten | Reservierungen bearbeiten | Buchungen bearbeiten | Buchungen verarbeiten


réserve comptable [ provision comptable | réserve spéciale ]

Betriebsrücklage [ Sonderreserve ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La population de chiroptères d'intérêt communautaire hivernant dans la carrière souterraine de la Malogne et au siège de Bavais (Réserve Naturelle Domaniale) motive la préservation de milieux agricoles et forestiers avoisinants ainsi que de couloirs de migration le long des vallées.

Die Population von Fledermäusen von gemeinschaftlichem Interesse, die im unterirdischen Steinbruch von "la Malogne" und im "Siège de Bavais" (domaniales Naturschutzgebiet) überwintert, rechtfertigt die Erhaltung von angrenzenden Agrar- und Forstgebieten sowie von Wanderungskorridoren entlang den Tälern.


Il n’existe pas de couloirs réservés aux seuls bénéficiaires d’un permis de franchissement local aux points de passage frontaliers polonais de la frontière avec la Russie.

An polnischen Grenzübergangsstellen an der Grenze zu Russland gibt es keine speziellen Abfertigungsspuren für den kleinen Grenzverkehr.


À titre d'exemple, les personnes résidant aux frontières n'auraient pas à prouver qu'elles disposent de moyens de subsistance suffisants, il serait possible de délivrer des permis gratuitement, et des couloirs séparés et/ou des points de passage frontaliers spéciaux pourraient être réservés ou créés pour le petit trafic frontalier.

Beispielsweise könnten Grenzbewohner davon freigestellt werden, nachweisen zu müssen, dass sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts verfügen, die Grenzübertrittsgenehmigungen könnten unentgeltlich erteilt werden oder bestimmte Kontrollspuren und/oder Grenzübergangsstellen könnten dem kleinen Grenzverkehr vorbehalten bzw. hierfür eingerichtet werden.


L'approche proposée dans la Communication sur les infrastructures, qui combine l'identification de couloirs prioritaires à une méthodologie pour la sélection de projets, est a priori soutenue, sous réserve d'une analyse détaillée de l'instrument législatif qui mettra en œuvre cette méthodologie.

Der in der Mitteilung zur Infrastruktur vorgeschlagene Ansatz, bei dem die Ermittlung vorrangiger Korridore mit einer Projektauswahlmethodik kombiniert wird, wird grundsätzlich befürwortet, wobei allerdings eine eingehende Analyse des Gesetzgebungsakts, mit dem die Methodik umgesetzt werden soll, erfolgen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes d’autobus express ("Bus Rapid Transit") offrent des services de transport public par bus rapides et fréquents empruntant des couloirs réservés et desservant généralement des stations analogues à celles du métro.

B. Schnellbusdienste, fördern sollte. Schnellbussysteme bieten rasche und in dichtem Takt verkehrende Busdienste auf speziellen Busspuren und in der Regel mit U-Bahn-ähnlichen Haltestellen.


- Des couloirs spéciaux peuvent être réservés aux frontaliers aux points de passage frontaliers ordinaires.

- An den üblichen Grenzübergangsstellen können bestimmte Kontrollspuren den Grenzbewohnern vorbehalten werden.


Ces propositions envisagent à la fois des facilitations d'ordre pratique, telles que des points de passage spéciaux ou des couloirs réservés pour les frontaliers, ainsi que la possibilité de franchir la frontière sur base de documents spécifiques.

Die Entwürfe beinhalten zum einen praktische Erleichterungen, wie besondere Grenzübertrittsstellen oder spezielle Fahrbahnen, zum anderen besondere Dokumente für den Grenzübertritt.


réservent des couloirs spéciaux aux frontaliers aux points de passage frontaliers ordinaires;

an den üblichen Grenzübergangsstellen bestimmte Fahrbahnen den Grenzbewohnern vorbehalten;


Un réseau de "couloirs" sera réservé à des services d'autobus de qualité, des zones piétonnes et 60 km de pistes cyclables ont été aménagés et la circulation a été organisée de façon à donner la priorité aux cyclistes.

Ein Netz von Korridoren wird für einen hochwertigen Busverkehrsdienst reserviert, es wurden Fußgängerzonen und 60 km Radwege eingerichtet, und die Verkehrsregelung wurde auf Vorfahrt für Radfahrer ausgelegt.


Un réseau de "couloirs" sera réservé à des services d'autobus de qualité, des zones piétonnes et 60 km de pistes cyclables ont été aménagés et la circulation a été organisée de façon à donner la priorité aux cyclistes.

Ein Netz von Korridoren wird für einen hochwertigen Busverkehrsdienst reserviert, es wurden Fußgängerzonen und 60 km Radwege eingerichtet, und die Verkehrsregelung wurde auf Vorfahrt für Radfahrer ausgelegt.


w