Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action prioritaire
Assurer l'intégrité du courrier
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier deuxième classe
Courrier non prioritaire
Courrier première classe
Courrier prioritaire
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Objectif facultatif
Objectif non prioritaire
Pourriel
Priorité économique
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Remettre le courrier aux destinataires
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Région prioritaire
Spam
Transmettre le courrier
Zone prioritaire

Übersetzung für "Courrier non prioritaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


courrier deuxième classe | courrier non prioritaire

Nichtvorrangsendungen | Zweite Klasse-Sendungen


courrier première classe | courrier prioritaire

erste Klasse-Sendungen | Vorrangsendungen


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


priorité économique [ action prioritaire ]

wirtschaftliche Priorität [ vorrangige Maßnahme ]


région prioritaire [ zone prioritaire ]

wirtschaftliches Fördergebiet [ Förderregion | vorrangiges Gebiet ]


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

geschäftliche E-Mails entwerfen


assurer l'intégrité du courrier

die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen


objectif facultatif (1) | objectif non prioritaire (2)

Wunschziel (1) | Kann-Ziel (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[21] Des mesures relativement simples de nature technique, telles que l'introduction d'un système de courrier vocal où un message pourrait laissé en l'absence des responsables, sont également considérées comme prioritaires.

[21] Verhältnismäßig einfache technische Maßnahmen, wie die Einführung eines elektronischen Sprachpostsystems, um bei Abwesenheit der Sachbearbeiter eine Botschaft zu hinterlassen, wurden ebenfalls als notwendige Prioritäten vorgeschlagen.


Le courrier prioritaire transfrontalier peut parfois coûter deux fois plus cher que son équivalent national.

Grenzübergreifende Erste-Klasse-Sendungen sind manchmal doppelt so teuer wie inländische Sendungen dieser Art.


Toutefois, l'absence de méthode harmonisée pour mesurer la qualité de service dans les États membres demeure un problème, qui est néanmoins sur le point d'être résolu, puisque le Comité européen de normalisation (CEN) a adopté une norme destinée à mesurer de bout en bout la qualité de service pour le courrier égrené prioritaire.

Ein noch zu lösendes Problem ist jedoch das Fehlen eines harmonisierten Verfahrens zur Messung der Dienstequalität in den Mitgliedstaaten; hier ist jedoch ebenfalls eine Lösung in Sicht, weil das Europäische Komitee für Normung (CEN) eine Norm zur Messung der Dienstequalität - Laufzeitmessung "end-to-end" für Einzelstück-Vorrangsendungen und Sendungen erster Klasse - entwickelt hat.


Ces résultats signifient que la quantité de courrier transfrontière prioritaire aujourd'hui distribuée dans un délai de J+2 est supérieure à celle qui était distribuée dans un délai de J+3 en 1994.

Das bedeutet, dass inzwischen mehr grenzüberschreitende Vorrangsendungen in D+2 zugestellt werden als 1994 in D+3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel que les États membres se préparent à la mise en oeuvre des normes CEN afin que l'ensemble de la clientèle puisse continuer à bénéficier d'une qualité de service renforcée, au-delà des services de courrier transfrontière prioritaire.

Es ist äußerst wichtig, dass die Mitgliedstaaten die Umsetzung der CEN-Normen vorbereiten, damit alle Verbraucher weiterhin in den Genuss einer stetig besser werdenden Dienstequalität kommen, auch über die grenzüberschreitenden Vorrangsendungen und Sendungen erster Klasse hinaus.


La mesure de la qualité de service des prestataires du service universel pour le courrier transfrontière prioritaire égrené, telle qu'elle est effectuée par le programme de mesure UNEX mis en oeuvre de façon continue par l'International Post Corporation, indique que les performances s'améliorent sans cesse et dépassent, en moyenne, les objectifs communautaires fixés par la directive postale [28].

Die Messung der Dienstequalität der Universaldienstleister bei Einzelstück-Vorrangsendungen und grenzüberschreitenden Sendungen erster Klasse, die von der International Post Corporation mit Hilfe des UNEX-Messprogramms regelmäßig vorgenommen wird, zeigt, dass die Leistungen sich in den letzten Jahren konsequent verbessert haben und nunmehr im Durchschnitt die von der Postrichtlinie vorgegebenen Qualitätsnormen überschritten haben [28].


Ces services postaux ordinaires (lettres adressées et colis d'un poids maximum de 2 kg.) couvrent les services les plus fréquemment utilisés par les consommateurs privés et comprennent le courrier normal et de première classe/prioritaire ainsi que les envois enregistrés et recommandés.

Als Standarddienstleistungen (adressierte Briefe und Pakete bis einschließlich 2 kg) gelten die Dienstleistungen, die Privatkunden am häufigsten in Anspruch nehmen, einschließlich normale und prioritäre Zustellung sowie Einschreibsendungen.


Un bon exemple de cette amélioration est la qualité du service pour le courrier transfrontalier prioritaire, puisque la part du courrier distribué dans un délai de J+3 est passée de 84 % à 91 % entre 1997 et 1999.

Ein gutes Beispiel hierfür ist die Dienstequalität bei grenzüberschreitenden Erste-Klasse-Sendungen, bei denen sich die Zustellungsquote innerhalb von drei Tagen (D + 3) im Zeitraum 1997 bis 1999 von 84 % auf 91 % verbessert hat.


Un bon exemple de cette amélioration est la qualité du service pour le courrier transfrontalier prioritaire, puisque la part du courrier distribué dans un délai de J+3 est passée de 84 % à 91 % entre 1997 et 1999.

Ein gutes Beispiel hierfür ist die Dienstequalität bei grenzüberschreitenden Erste-Klasse-Sendungen, bei denen sich die Zustellungsquote innerhalb von drei Tagen (D + 3) im Zeitraum 1997 bis 1999 von 84 % auf 91 % verbessert hat.


w