Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de formation continue
CVTS
Contrat-formation
Cours de formation continue
Cours de formation continue
Cours de formation continue et professionnelle
Cours de perfectionnement
Droit en cours d'acquisition
Droit en cours de formation
Droit en formation
Enquête communautaire sur la formation continue
Enquête sur la formation professionnelle continue
Formateur de la formation continue
Formation continue
Formation du personnel
Formation en cours d'emploi
Formation permanente
Formation professionnelle continue
Formatrice de la formation continue
Organisation apprenante
Organisation en apprentissage permanent
Perfectionnement professionnel
éducation permanente

Übersetzung für "Cours de formation continue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cours de formation continue (1) | cours de perfectionnement (2)

Weiterbildungskurs




activité de formation continue | cours de formation continue et professionnelle

Weiterbildungsangebot | Angebot der beruflichen Fort- und Weiterbildung


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

Fortbildungslehrer/in | Fort- und WeiterbildungslehrerIn | Lehrkraft für Fort- und Weiterbildung


droit en cours d'acquisition | droit en cours de formation | droit en formation

Anwartschaft | Anwartschaftsrecht


enquête communautaire sur la formation continue | enquête sur la formation professionnelle continue | CVTS [Abbr.]

Erhebung über die berufliche Weiterbildung | Gemeinschaftserhebung zur beruflichen Weiterbildung | GEBW [Abbr.]


formation continue | formation professionnelle continue

berufliche Weiterbildung | Fortbildung | ständige Weiterbildung | Weiterbildung


éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

Ausbildung am Arbeitsplatz [ Ausbildungsvertrag | betriebliche Weiterbildung | innerbetriebliche Ausbildung | Personalausbildung | Training on the Job ]


suivre une formation professionnelle continue dans le domaine de la pêche

eine kontinuierliche berufliche Entwicklung im Fischereisektor anstreben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 avril 2016 portant désignation des membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E. Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E., l'article 18, § 1, modifié par le décret du 16 janvier 2012; ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 28. April 2016 zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 18 § 1, abgeändert durch das Dekret vom 16. Januar 2012; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 28. April 2016 zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts f ...[+++]


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° l'Administration : l'Administration telle que visée à l'article D. 3, 3°, du Code; 2° l'association apicole : l'association, dont la forme juridique est une ASBL ou en union professionnelle d'hobbyistes visée à l'article D. 100 du Code, composée d'apiculteurs; 3° le centre de formation apicole : le centre de formation visé à l'article D. 105 du Code, organisant des formations en apiculture telles que définies aux articles 4 et 11, § 2, du Code; 4° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; 5° la conférence : l'exposé qui porte sur un sujet apicole précis, suivi par u ...[+++]

Art. 2 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Verwaltung: die Verwaltung im Sinne von Artikel D. 3 Ziffer 3 des Gesetzbuches; 2° Bienenzüchtervereinigung: die Vereinigung, die in Form einer VoG oder einer Hobbyistenvereinigung nach Artikel D. 100 des Gesetzbuches gegründet worden ist und sich aus Bienenzüchtern zusammensetzt; 3° Ausbildungszentrum für Bienenzüchter: das in Artikel D. 105 des Gesetzbuches erwähnte Ausbildungszentrum, das Ausbildungen in Bienenzucht nach Artikel 4 und Artikel 11 § 2 des Gesetzbuches organisiert; 4° Gesetzbuch: das Wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 5° Referat: die Ausführungen, die sich auf einen spezifischen Bereich der Bienenzucht beziehen, gefolgt von ei ...[+++]


28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME, article 18, § 1, modifié par le décret du 16 janvier 2012; Vu l'arrêté du Gouvernement du 8 avril 2010 portant nomi ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 18 § 1, abgeändert durch das Dekret vom 16. Januar 2012; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 8. April 2010 zur Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrats des Instituts für Aus- und Weiterbildung im ...[+++]


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement fixant les programmes suivants de la formation de chef d'entreprise : cours de gestion 2015, entrepreneur de jardins m/f (R08/2015) et concepteur en marketing visuel m/f (U10/2015) Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la formation continue dans les classes moyennes et les P.M.E., l'article 4; Vu les propositions introduites les 31 août 201 ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Festlegung der Meisterprogramme Betriebsführungskenntnisse 2015, Gärtner/-in - Garten- und Landschaftsbau (R08/2015) und Gestalter/-in für visuelles Marketing (U10/2015) Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 4; Aufgrund der Vorschläge des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen vom 31. August 2015, vom 9. September 2015 und vom 8. Januar 2016; Auf Vorschlag des für die Ausbildung zuständ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 21 mars 2002 portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 38, modifié par le décret du 14 février 2000; Vu l'arrê ...[+++]

26. NOVEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 21. März 2002 zur Bezuschussung von Personal- und Funktionskosten in der Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 38, abgeändert durch das Dekret vom 14. Februar 2000; Aufgrund des Erlas ...[+++]


2. invite les établissements d'enseignement supérieur à prendre en considération les besoins des travailleurs qui doivent, en tant qu'apprenants tout au long de la vie, mettre à jour et élargir leurs compétences à intervalles réguliers, notamment à travers la mise en place de cours de formation continue accessibles à toutes les catégories sociales, une étroite coopération avec les employeurs et la mise en place de cours répondant aux besoins du marché du travail susceptibles de faciliter un retour à l'éducation pour les travailleurs au chômage;

2. fordert die Hochschuleinrichtungen auf, die Bedürfnisse von Berufstätigen zu berücksichtigen, die – als lebenslang Lernende – ihre Qualifikationen regelmäßig auf den aktuellen Stand bringen und erweitern müssen, auch durch die Organisation und Weiterentwicklung von Fortbildungsveranstaltungen, die allen sozialen Gruppen offen stehen, eine enge Zusammenarbeit mit Arbeitgebern und die Entwicklung von Lehrgängen, die den Ansprüchen des Arbeitsmarkts genügen und die Rückkehr von Arbeitslosen zur Bildung erleichtern könnten;


Des cours de formation continue obligatoire sont organisés par un centre de formation agréé.

Obligatorische Weiterbildungskurse werden von einer zugelassenen Ausbildungsstätte veranstaltet.


C'est pourquoi je soutiens ce rapport qui contribue à améliorer la sécurité routière à travers, d'une part, de nouvelles technologies comme les simulateurs de conduite et, d'autre part, des cours de formation continue destinés aux conducteurs professionnels.

Deshalb begrüße ich diesen Bericht, der zum einen durch neue Techniken wie Simulationssysteme und zum anderen durch Weiterbildungskurse für Berufskraftfahrer zu einer höheren Sicherheit auf den Straßen beiträgt.


Les structures composées de femmes parmi les partenaires sociaux doivent devenir visibles dans les cours de formation continue et dans les manifestations relatives à l’égalité des chances.

In Fortbildungskursen und bei Veranstaltungen über das gender mainstreaming sollen die Frauenstrukturen bei den Sozialpartnern sichtbar werden.


Toutefois, certains éléments sont déjà disponibles grâce à l'évaluation intermédiaire et aux statistiques collectées par la Commission et les Agences nationales dans les pays participants : Quelque 15 000 écoles ont participé aux projets européens d'éducation financés au titre de l'action Comenius 1 ; pour la période 1995-1999, plus de 5 000 enseignants ont pris part à un cours de formation continue au titre de l'action Comenius 3.2 ; les projets européens d'éducation financés au titre de l'action Comenius 1 font montre d'un impact positif sur les écoles, les élèves et les enseignants, les résultats allant de l'acquisition de nouvelles ...[+++]

Aus der Zwischenbewertung sowie aus den statistischen Aufstellungen der Kommission und der Nationalen Agenturen der teilnehmenden Länder lassen sich jedoch bereits einige Elemente entnehmen. Etwa 15 000 Schulen haben sich an den Europäischen Ausbildungsprojekten beteiligt, die im Rahmen der Comenius-Aktion 1 finanziert wurden; mehr als 5 000 Lehrer nahmen im Zeitraum 1995-1999 an der Comenius-Aktion 3.2 ‚Berufsbegleitende Fortbildung‘ teil; die im Rahmen der Comenius-Aktion 1 finanzierten Europäischen Ausbildungsprojekte wirkten sich positiv auf Schulen, Schüler und Lehrer aus und führten beispielsweise zum Erwerb neuer Fähigkeiten und Kenntnisse (insbesondere Kenntnisse zur Anwendung der Informations- ...[+++]


w