Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de données génétiques
Banque de gènes
Banque de génomes
Banque d’ADN
Base de données et d'informations sur les gènes
Base de données génétiques
Bibliothèque de gènes
Biogénétique
Catalogue des gènes
Cytologie vaginale
Décider du type de dépistage génétique
Dépistage génétique
Dépistage génétique des prédispositions aux maladies
FCV
Frottis
Frottis Pap
Frottis cervical
Frottis cervico-utérin
Frottis cervico-vaginal
Frottis vaginal
Génie génétique
Génothèque
Génétique
Hérédité
Ingénierie génétique
Manipulation génétique
Patrimoine génétique
Prélèvement de dépistage cytologique
Prélèvement vaginal
Recombinaison génétique
Ressource génétique
Technologie génétique
Test de dépistage génétique
Test génétique
Test pap

Übersetzung für "Dépistage génétique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
test de dépistage génétique | test génétique

Gentest


dépistage génétique des prédispositions aux maladies

genetisches Screening nach Anfälligkeit für Erkrankungen




décider du type de dépistage génétique

über die Art eines Gentests entscheiden


recevoir des patients réorientés pour un dépistage génétique

zu Gentests überwiesene Patienten/Patientinnen aufnehmen


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

mit ethischen Problemen von Gentests umgehen


génie génétique [ biogénétique | ingénierie génétique | manipulation génétique | recombinaison génétique | technologie génétique ]

Gentechnologie [ Biogenetik | Genetic Engineering | genetische Neukombinierung | Genmanipulation ]


génétique [ hérédité | patrimoine génétique | ressource génétique ]

Genetik [ Genbestand | Gene | genetische Ressource | genetisches Erbgut | Vererbung ]


base de données génétiques [ banque de données génétiques | banque de gènes | banque de génomes | banque d’ADN | base de données et d'informations sur les gènes | bibliothèque de gènes | catalogue des gènes | génothèque ]

Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]


frottis cervico-vaginal (1) | frottis vaginal (2) | frottis cervical (3) | frottis cervico-utérin (4) | frottis Pap (5) | test pap (6) | frottis (7) | prélèvement de dépistage cytologique (8) | prélèvement de dépistage cytologique cervico-vaginal (9) | prélèvement vaginal (10) | cytologie vaginale (11) [ FCV ]

Krebsabstrich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“Pas de dépistage génétique obligatoire pour les nouveaux-nés en Europe” déclare M. Philippe Busquin, membre de la Commission européenne chargé de la recherche

Klarstellung von Kommissionsmitglied Busquin: “Keine obligatorischen Gentests für Neugeborene in Europa”


Le groupe d’experts ne demande donc pas à la Commission ni aux États membres de mettre en œuvre un programme global de dépistage génétique postnatal mais seulement d’envisager le dépistage génétique pour les maladies rares et graves pour lesquelles il existe déjà un traitement.

Damit fordert die Gruppe weder die Europäische Kommission noch die Mitgliedstaaten auf, eine generelles postnatales Genscreening-Programm aufzulegen, sondern das Screening nur für seltene und schwere Krankheiten zu prüfen, für die es Behandlungsmöglichkeiten gibt.


En ce qui concerne le recours au dépistage génétique des maladies rares, le groupe d’experts a suggéré que « pour les maladies rares mais graves pour lesquelles il existe un traitement, les États membres introduisent le dépistage généralisé des nouveaux-nés en priorité ».

Bei den Gentests auf seltene Krankheiten schlug die Gruppe vor, dass die Mitgliedstaaten bei seltenen, wenngleich schweren Krankheiten, für die es Behandlungsmöglichkeiten gibt, prioritär ein generelles Neugeborenen-Screening einführen sollten".


Il n’entre ni dans les attributions ni dans les intentions de la Commission de demander aux États membres de l’UE d’imposer un le dépistage génétique généralisé des nouveaux-nés.

Die Kommission hat weder die Aufgabe noch ist es ihre Absicht, die Mitgliedstaaten aufzufordern, ein generelles Genscreening von Neugeborenen durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Philippe Busquin, membre de la Commission européenne chargé de la recherche a démenti aujourd’hui des rumeurs véhiculées par plusieurs médias selon lesquelles il aurait prôné le dépistage génétique de tous les nouveaux-nés en Europe.

Das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Philippe Busquin, hat heute Berichte verschiedener Medien zurückgewiesen, in denen behauptet wurde, er habe Gentests für alle Neugeborenen in Europa gefordert.


– Collaborer avec des partenaires publics et privés à l'identification des domaines dans lesquels il est possible d'atteindre une convergence de vues sur les orientations, les normes ou les meilleures pratiques sur les questions éthiques, telles que la recherche sur les cellules souches, les biobanques, la xénotransplantation, le dépistage génétique et l'utilisation d'animaux dans la recherche.

– Zusammenarbeit mit öffentlichen und privaten Partnern mit dem Ziel, Bereiche zu identifizieren, in denen ein Konsens über ethische Richtlinien/Normen oder über die besten Praktiken wie Stammzellenforschung, Biobanken, Xenotransplantationen, Gentests und die Verwendung von Tieren in der Forschung erzielt werden kann.


3.4. en analysant la situation et en échangeant des informations sur les facteurs déterminants d'ordre génétique et le recours au dépistage génétique;

3.4. Lageanalyse und Informationsaustausch in Bezug auf genetische Faktoren und die Nutzung des genetischen Screenings;


Le socle commun des connaissances liées aux organismes vivants et aux écosystèmes fait naître de nouvelles disciplines scientifiques telles que la génomique et la bio-informatique, ainsi que de nouvelles applications, comme le dépistage génétique et la régénération d'organes ou de tissus humains.

Die gemeinsame Basis an Wissen über lebende Organismen und Ökosysteme bringt neue Wissenschaftssparten wie Genomik und Bioinformatik und neue Einsatzmöglichkeiten wie Gentests und Regeneration von menschlichen Organen und Geweben hervor.


Ces domaines pourront aussi inclure la recherche sur les cellules souches, les biobanques humaines, la xénotransplantation, le dépistage génétique et l'utilisation d'animaux dans la recherche.

Dazu könnten gehören die Stammzellenforschung, Biobanken, Xenotransplantation, Gentests und die Verwendung von Tieren in der Forschung.


(30) considérant qu'il est indispensable que les fabricants notifient aux autorités compétentes la mise sur le marché des «nouveaux produits», tant en ce qui concerne la technologie utilisée que les substances à analyser ou autres paramètres; que ceci est notamment le cas pour les dispositifs à haute densité de sondes à ADN (appelés micropuces) à visée de dépistage génétique;

(30) Die Hersteller müssen den zuständigen Behörden das Inverkehrbringen "neuer Produkte" melden, und zwar sowohl, was die angewandte Technologie, als auch, was die zu analysierenden Substanzen oder sonstigen Parameter angeht. Dies gilt insbesondere für DNS-Sonden höherer Dichte (die als "Mikrochips" bezeichnet werden) zum genetischen Screening.


w