Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Agente du service central des courses et jeux
Art. 40 DPA
Auskuenfte schriftlich oder muendlich einholen
Dispositions relevant du statut des fonctionnaires
Droit applicable aux fonctionnaires
Emploi type CE
Enquêteur assurance maladie
Enquêteur du service central des courses et jeux
Enquêteuse assurance maladie
Enquêtrice du service central des courses et jeux
Fonctionnaire
Fonctionnaire UE
Fonctionnaire de l'UE
Fonctionnaire de l'Union européenne
Fonctionnaire enquêteur
Fonctionnaire européen
Former des enquêteurs de terrain
Haut fonctionnaire
Inspecteur enquêteur d'assurances
Législation sur les fonctionnaires
Personnel CE
Prescription régissant le statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du personnel

Übersetzung für "Fonctionnaire enquêteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonctionnaire enquêteur (art. 3, 2e al., OT) (art. 6, 2e al., OIA)

Einvernehmender Beamte


fonctionnaire enquêteur (art. 40 DPA) (art. 61 DPA)

Untersuchender Beamte


requérir une information (ex.: Le fonctionnaire enquêteur peut requérir des informations orales ou écrites. [art. 40 DPA]) | demander des renseignements (ex.: L'AFC peut demander des renseignements écrits ou oraux [Auskuenfte schriftlich oder muendlich einholen]. [art. 3, 1er al., OT]) (art. 37, 2e al., let. b, LIA) (art. 6 OIA)

Auskunft einholen


enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances

Versicherungsdetektiv | Versicherungsdetektiv/Versicherungsdetektivin | Versicherungsdetektivin


fonctionnaire [ haut fonctionnaire ]

Beamter [ hoher Beamter ]


fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]


dispositions relevant du statut des fonctionnaires | droit applicable aux fonctionnaires | législation sur les fonctionnaires | prescription régissant le statut des fonctionnaires

Beamtenrecht


former des enquêteurs de terrain

Marktbefrager und -befragerinnen schulen


enquêteur du service central des courses et jeux | enquêtrice du service central des courses et jeux | agent du service central des courses et jeux/agente du service central des courses et jeux | agente du service central des courses et jeux

Spielbankkontrolleur | Spielhallenaufseher | Spielhallenaufseherin | Spielhallenaufsicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 9 juin 2000, une équipe conjointe de fonctionnaires italiens et d'enquêteurs de l'OLAF ont découvert que 101 faux certificats d'importation avaient été présentés depuis mars 1998 afin d'importer frauduleusement dans la Communauté plus de 160 000 tonnes de bananes.

Am 9. Juni 2000 stellte ein Team aus italienischen Beamten und Prüfern von OLAF fest, dass seit März 1998 101 gefälschte Einfuhrbescheinigungen vorgelegt waren, um 160.000 Tonnen Bananen betrügerisch in die Gemeinschaft einzuführen.


Dans la mesure où cet incident constitue un cas de coups et blessures d'un citoyen par un fonctionnaire de police dans l'exercice de ses fonctions, le Procureur général a chargé un enquêteur pénal indépendant d'analyser les faits.

Da bei diesem Vorfall auch ein Bürger durch einen Polizeibeamten in Ausübung seiner Pflichten verwundet wurde, setzte die Generalstaatsanwaltschaft einen unabhängigen Ermittlungsbeamten zur Untersuchung des Falls ein.


À cette occasion, plus de 130 participants issus du monde entier – procureurs, officiers de police, enquêteurs, représentants gouvernementaux, experts juridiques, fonctionnaires – se sont réunis à Bruxelles pour partager leurs expériences et analyser les problèmes de coopération entre les donateurs internationaux et les instances chargées des enquêtes.

Mehr als 130 Teilnehmer aus der ganzen Welt – Staatsanwälte, Polizeibedienstete, Ermittler, Regierungsvertreter, Rechtsexperten und Beamte – trafen sich in Brüssel, um ihre Erfahrungen auszutauschen und die Probleme bei der Koordinierung verschiedener internationaler Geber und Ermittlungsbehörden zu analysieren.


Depuis janvier 2001, environ un millier d'enquêteurs, experts en renseignement, contrôleurs de fonds communautaires, experts juridiques et autres fonctionnaires des nouveaux États membres et des pays candidats ont participé à vingt-six séminaires, actions de formation et ateliers organisés par l'OLAF dans le cadre de sa préparation à l'élargissement de l'Union.

Seit Januar 2001 haben rund eintausend Ermittler, Informationsexperten, Prüfer von EU-Fonds, Juristen und andere Beamte aus den Neuen Mitgliedstaaten und den Kandidatenländern an den 26 Seminaren, Trainings und Workshops teilgenommen, die das OLAF in Vorbereitung auf die Erweiterung organisiert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec l'appui de la Commission, les enquêteurs mandatés par l'OLAF et par les autorités belges ont pénétré hier dans les locaux de l'institution, dans le contexte de leur enquête relative à un possible cas de fraude ou de corruption imputable à un fonctionnaire communautaire travaillant à la direction générale de l'agriculture (DG AGRI).

Mit Unterstützung der Kommission konnten gestern das OLAF und belgische Ermittler im Rahmen ihrer Untersuchung zu einem möglichen Fall von Betrug und/oder Korruption, in den ein bei der Generaldirektion Landwirtschaft (GD AGRI) beschäftigter EU-Beamter verwickelt sein soll, in den Dienstgebäuden der Kommission tätig werden.


En 2001, à la demande des autorités belges, la Commission a levé l'immunité d'un fonctionnaire, qu'elle a de surcroît exonéré de son devoir de réserve, pour lui permettre de répondre aux questions des enquêteurs.

Im Jahr 2001 hat die Kommission auf Ersuchen der belgischen Behörden die Immunität eines ihrer Beamten sowie dessen Schweigepflicht aufgehoben, damit er den Ermittlern Rede und Antwort stehen kann.


Lorsqu'une enquête menée par l'Office de lutte antifraude a mis en lumière une implication personnelle du fonctionnaire concerné, le conseil peut procéder à l'audition des enquêteurs de l'OLAF.

Wenn aus einer Untersuchung des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) hervorgeht, dass der betreffende Beamte persönlich betroffen ist, kann der Rat eine Anhörung der Untersuchungssachverständigen des OLAF vornehmen.


52. prie le comité de surveillance de l'OLAF d'informer la commission du contrôle budgétaire du résultat des autres enquêtes menées dans cette affaire; escompte l'ouverture d'une procédure disciplinaire, au cas où se confirmerait le soupçon selon lequel la hiérarchie de l'OLAF a, en l'occurrence, fait preuve d'une négligence grossière et que les actions de certains fonctionnaires ont mis en doute leur compétence en tant qu'enquêteur;

52. ersucht den OLAF-Überwachungsausschuss, den Ausschuss für Haushaltskontrolle über das Ergebnis seiner weiteren Untersuchungen in dieser Angelegenheit zu unterrichten; erwartet, dass Disziplinarverfahren eingeleitet werden, falls sich der Verdacht erhärtet, dass sich die Hierarchie von OLAF in diesem Fall grob fahrlässig verhalten hat und das Vorgehen von einigen Beamten deren Untersuchungskompetenz in Frage stellt;


49. prie le comité de surveillance de l'OLAF d'informer la commission du contrôle budgétaire du résultat des autres enquêtes menées dans cette affaire; escompte l'ouverture d'une procédure disciplinaire, au cas où se confirmerait le soupçon selon lequel la hiérarchie de l'OLAF a, en l'occurrence, fait preuve d'une négligence grossière et que les actions de certains fonctionnaires ont mis en doute leur compétence en tant qu'enquêteur;

49. ersucht den OLAF-Überwachungsausschuss, den Ausschuss für Haushaltskontrolle über das Ergebnis seiner weiteren Untersuchungen in dieser Angelegenheit zu unterrichten; erwartet, dass Disziplinarverfahren eingeleitet werden, falls sich der Verdacht erhärtet, dass sich die Hierarchie von OLAF in diesem Fall grob fahrlässig verhalten hat und das Vorgehen von einigen Beamten deren Untersuchungskompetenz in Frage stellt;


Les effectifs actuels sont encore largement inférieurs à ceux des principaux partenaires commerciaux de la CE: tandis que la Communauté emploie actuellement 70 enquêteurs pour environ 120 affaires qui demandent une année de travail, les Etats- unis possèdent 490 fonctionnaires pour environ le même nombre d'affaires.

Die derzeitige Personalausstattung liegt weit unter der der wichtigsten Handelspartner der EG: Während die Gemeinschaft zur Zeit für rund 120 Fälle, die jährlich zu bearbeiten sind, 70 Untersuchungsbeamte beschäftigt, haben die Vereinigten Staaten für ungefähr die gleiche Zahl von Fällen 490 Beamte.


w