Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Axe de rotation de la terre
Axe de rotation terrestre
Caisse d'avances
Compagnie d'investissement
Convoyeur conducteur de fonds
Convoyeur de fonds
Convoyeuse conductrice de fonds
Dépôt collectif
Entreprise de transport de fonds
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Fonds de rotation
Fonds de roulement
Fonds renouvelable
Fonds structurel
Gel des terres fondé sur la rotation
Gel des terres non fondé sur la rotation
Gel rotationnel
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Industrie du transport de fonds
Jachère d'assolement
Jachère en rotation
Jachère rotationnelle
Jachère tournante
Mineur de fond
Mineuse
Mineuse de fond
Réforme des Fonds structurels
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société de transport de fonds
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Transport de fonds
Transport de fonds et de titres
Transporteur de fonds
Transporteuse de fonds

Übersetzung für "Fonds de rotation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
caisse d'avances | fonds de rotation | fonds de roulement | fonds renouvelable

Umlauffonds


gel des terres fondé sur la rotation | gel rotationnel | jachère d'assolement | jachère en rotation | jachère rotationnelle | jachère tournante

Wechselbrache


gel des terres non fondé sur la rotation

von der Rotation unabhängige Stillegung


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]


transport de fonds [4.7] [ convoyeur de fonds | entreprise de transport de fonds | industrie du transport de fonds | société de transport de fonds | transport de fonds et de titres ]

Geldtransport [4.7] [ Bargeldtransport | Geldtransportbranche | Geldtransportunternehmen | Geld- und Werttransportleistungen ]


Fonds structurel [ réforme des Fonds structurels ]

Strukturfonds [ Reform des Strukturfonds ]


transporteur de fonds | transporteuse de fonds | convoyeur de fonds | convoyeur de fonds/convoyeuse de fonds

Geldtransportbegleiter | Werttransportbegleiterin | Fachkraft Werttransportschutz- und -sicherheit | Werttransportbegleiter


convoyeuse conductrice de fonds | convoyeur conducteur de fonds | convoyeur conducteur de fonds/convoyeuse conductrice de fonds

Geldbotin mit Kleintransporter | Geldtransportfahrerin | Fachkraft im Geld-, Wert- und Sicherheitstransport | Geldtransportfahrer


mineur de fond | mineuse de fond | mineur de fond/mineuse de fond | mineuse

Bergbauarbeiter | Bergbauarbeiterin | Knappe | Untertagearbeiter/Untertagearbeiterin


axe de rotation de la terre (1) | axe de rotation terrestre (2)

Rotationsachse der Erde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'insuffisance des effectifs, le manque de formation et le taux élevé de rotation du personnel, ainsi que la volonté d'engager les fonds SAPARD avant l'échéance liée à l'adhésion sont considérés comme des facteurs de risque.

Als Risikofaktoren werden die unzureichende Personalausstattung, der Mangel an Schulungen, häufig stattfindender Personalwechsel sowie das Streben betrachtet, die Sapard-Mittel noch vor Erreichen der durch den Beitritt gesetzten Frist zu binden.


Lorsqu'ils ont recours à des gestionnaires d'actifs, que ce soit au moyen de mandats discrétionnaires de gestion d'actifs sur une base individuelle ou pour des fonds mis en commun, ils devraient rendre publics les principaux éléments de l'accord passé avec le gestionnaire d'actifs en ce qui concerne différents éléments, par exemple, le fait qu'il incite ou non le gestionnaire d'actifs à aligner sa stratégie et ses décisions d'investissement sur le profil et la durée des engagements de l'investisseur institutionnel, qu'il incite ou non le gestionnaire d'actifs à prendre des décisions d'investissement fondées sur les performances de l'entr ...[+++]

Nutzen sie die Dienste von Vermögensverwaltern – sei es im Rahmen von Verwaltungsmandaten, bei denen die Vermögenswerte individuell verwaltet werden, oder für die Verwaltung zusammengelegter Mittel –, sollten sie die Hauptelemente der Vereinbarung mit dem Vermögensverwalter in Bezug auf mehrere Aspekte offenlegen, beispielsweise ob Anreize dafür geschaffen werden, dass der Vermögensverwalter seine Anlagestrategie und Anlageentscheidungen auf das Profil und die Laufzeit der Verbindlichkeiten des institutionellen Anlegers abstimmt, oder Anreize dafür, dass der Vermögensverwalter Anlageentscheidungen auf der Grundlage der mittel- bis langfr ...[+++]


Lorsqu'ils ont recours à des gestionnaires d'actifs, que ce soit au moyen de mandats discrétionnaires de gestion d'actifs sur une base individuelle ou pour des fonds mis en commun, ils devraient rendre publics les principaux éléments de l'accord passé avec le gestionnaire d'actifs en ce qui concerne différents éléments, par exemple, le fait qu'il incite ou non le gestionnaire d'actifs à aligner sa stratégie et ses décisions d'investissement sur le profil et la durée des engagements de l'investisseur institutionnel, qu'il incite ou non le gestionnaire d'actifs à prendre des décisions d'investissement fondées sur les performances de l'entr ...[+++]

Nutzen sie die Dienste von Vermögensverwaltern – sei es im Rahmen von Verwaltungsmandaten, bei denen die Vermögenswerte individuell verwaltet werden, oder für die Verwaltung zusammengelegter Mittel –, sollten sie die Hauptelemente der Vereinbarung mit dem Vermögensverwalter in Bezug auf mehrere Aspekte offenlegen, beispielsweise ob Anreize dafür geschaffen werden, dass der Vermögensverwalter seine Anlagestrategie und Anlageentscheidungen auf das Profil und die Laufzeit der Verbindlichkeiten des institutionellen Anlegers abstimmt, oder Anreize dafür, dass der Vermögensverwalter Anlageentscheidungen auf der Grundlage der mittel- bis langfr ...[+++]


Conformément à l'article 17, paragraphe 5, du traité sur l'Union européenne les membres de la Commission sont choisis selon un système de rotation établi à l'unanimité par le Conseil européen qui se fonde sur les principes suivants:

Gemäß Artikel 17 Absatz 5 des Vertrags über die Europäische Union werden die Kommissionsmitglieder in einem vom Europäischen Rat einstimmig festgelegten System der Rotation ausgewählt, das auf folgenden Grundsätzen beruht:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle propose que "le nombre de gouverneurs disposant du droit de vote devra être inférieur au nombre total des gouverneurs siégeant au conseil de la BCE" et prétend instaurer un système de rotation pour déterminer qui vote et quand, ce qui implique la perte du droit de vote permanent des gouverneurs des banques centrales, l'introduction de critères de représentativité fondés sur la dimension du secteur financier et du poids du PIBpm et un système qui prévoit toujours la présence des grandes puissances au détriment des petit pays, ce q ...[+++]

Sie schlägt vor, dass die „Zahl der Präsidenten mit Stimmrecht unter der Gesamtzahl der Präsidenten mit Sitz im EZB-Rat liegt“ und will ein Rotationssystem einführen, um zu bestimmen, wer wann abstimmt, was bedeuten würde, dass die Zentralbankpräsidenten ihr dauerhaftes Stimmrecht verlieren, Repräsentativitätskriterien eingeführt werden, die sich auf die Größe des Finanzsektors und das BIP der Mitgliedstaaten stützen, und ein System, das die Präsenz der Großmächte zum Nachteil der kleinen Länder sicherstellt.


J'en viens très rapidement au fond de la question : lors des auditions de la Commission, le Parlement européen a demandé une rotation des postes A1 et A2 et de mettre un terme aux étiquettes nationales accolées aux postes de haut fonctionnaire.

Und nun noch rasch zum Inhalt der Fragen: in den Anhörungen der Kommission hat das Europäische Parlament um eine Rotation bei A1– und A2–Stellen sowie die Aufhebung der Praxis gebeten, nach der die Besetzung der Führungspositionen gleichmäßig nach Nationalität erfolgt.


Divers moyens permettent d'atténuer l'incidence des rejets d'éléments nutritifs; parmi ceux qui méritent d'être examinés par les États membres et les entreprises privées figurent : l'intégration de l'aquaculture dans la gestion des bassins côtiers et bassins fluviaux, la localisation des structures de production dans les zones où l'échange d'eau est bon, l'utilisation d'aliments de meilleure qualité et de méthodes améliorées d'alimentation des animaux, ainsi que la mise en jachère (rotation des sites d'installation des cages afin d'accélérer la restauration des fonds).

Zu den Möglichkeiten, die zur Reduzierung der Auswirkungen von Nährstoffabfällen geeignet sind und Beachtung durch die Mitgliedstaaten sowie private Unternehmen verdienen, zählen die Integration der Aquakultur in die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete von Küsten und Wasserläufen, die Errichtung von Produktionsanlagen in Gebieten mit einem guten Wasseraustausch, die Verwendung von verbesserten Futtermitteln und Fütterungsmethoden sowie die Stilllegung (Rotation der Standorte der Käfige, damit sich der Gewässerboden rascher regeneriert).


- Aide d'Etat NN 89/93 - Loi régionale du 11 mai 1993, n°15. Mesures en faveur de l'industrie - Italie - Sicile - Approbation La Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'égard de certaines dispositions adoptées par les autorités siciliennes en faveur des entreprises de la région. Il s'agit notamment : - du refinancement d'un système d'avances des aides dues aux entreprises en application du régime en faveur du Mezzogiorno (loi 64/86 telle que modifiée par la loi 488/92); - du refinancement d'un Fonds de rotation qui octroie des garanties aux PME qui réalisent des investissements; du refinancement d'un système d'avances su ...[+++]

- Staatliche Beihilfe NN 89/93 - Regionalgesetz Nr. 15 vom 11. Mai 1993, Maßnahmen zugunsten der Industrie - Italien - Sizilien - Genehmigung Kommission erhebt keine Einwände wegen Beihilfebestimmungen der Regionalregierung Siziliens zugunsten einheimischer Unternehmen Die neuen Beihilfevorschriften betreffen - die Refinanzierung der Vorschüsse auf Beihilfen, die den Unternehmen aufgrund der Mezzogiorno-Beihilferegelung (Gesetz 64/86 in der durch das Gesetz 488/92 geänderten Fassung) zustehen; - die Refinanzierung eines revolvierenden Fonds für Bürgschaften fü ...[+++]


Il s'agit notamment de la création de la société financière à participation publique FINEST et du renforcement de la société financière SIMEST; du transfert à Porto Marghera du port franc de Venezia; de la Création du Centre pour l'Information, la consultation, la formation et l'assistance aux entreprises; de la création du Fond de rotation en faveur des entreprises artisanes du Friuli-Venezia Giulia.

Ein Teil dieser Maßnahmen ist nach Auffassung der Kommission mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. Es handelt sich u.a. um die Gründung der halbstaatlichen Finanzgesellschaft FINEST und die Konsolidierung der Finanzgesellschaft SIMEST, die Verlegung des venetischen Freihafens nach Porto Marghera, die Gründung eines Informationszentrums für die Beratung, Schulung und technische Unterstützung der Unternehmen sowie die Einrichtung eines Betriebsmittelfonds zugunsten der Handwerksbetriebe in Friaul-Julisch Venetien.


Cela comporte une nouvelle modification des règles fondamentales applicables au gel prévu par le règlement 1765/92 : - dans le but de mieux maîtriser leur production, les agriculteurs qui gèlent une superficie supérieure au minimum obligatoire (15 %) peuvent bénéficier d'une compensation supplémentaire pour les terres supplémentaires mises en jachère; - pour garantir une application raisonnable de la réglementation, les Etats membres peuvent restreindre l'utilisation que font les agriculteurs de cet assouplissement pour des raisons touchant à la protection de l'environnement ou pour prévenir le risque d'abandon des terres dans certaines ...[+++]

Dazu sollen die in der Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 festgesetzten Grundregeln für die Flächenstillegung in folgenden Punkten erneut geändert werden: - Im Interesse einer zusätzlichen Eindämmung der Erzeugung sollen Landwirte, die mehr als die vorgeschriebene Mindestfläche (15%) stillegen, für die zusätzliche Stillegung ebenfalls einen Ausgleich erhalten. - Im Hinblick auf eine sinnvolle Anwendung der Regelung - etwa aus Gründen des Umweltschutzes oder um zu vermeiden, daß die landwirt- schaftliche Erzeugung in bestimmten Gebieten praktisch aufgegeben wird - können die Mitgliedstaaten für die Landwirte die Möglichkeit der Inanspruchnahme ...[+++]


w