Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Confier
Couler des couvertures de cellules
Couler du béton sous l’eau
Laisser
Laisser au pouvoir discrétionnaire
Laisser qn libre de faire
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laisser une marchandise pour compte
Laisser une marchandise pour le compte du vendeur
Laisser à la discrétion de qn de faire qch.
Laisser à qn le soin de faire qch.
Laisser-couler
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Recommander
S'en rapporter à
S'en remettre à qn pour qch.
Suggérer
Utiliser une machine pour couler du béton

Übersetzung für "Laisser-couler " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


s'en rapporter à | s'en remettre à qn pour qch. | laisser qn libre de faire | laisser à qn le soin de faire qch. | laisser à la discrétion de qn de faire qch. | laisser au pouvoir discrétionnaire | confier | suggérer | recommander | laisser libre (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | Grand dictionnaire Larousse, 1994 | POTONNIER, 1982)

Anheimstellen, anheim stellen


laisser une marchandise pour compte | laisser une marchandise pour le compte du vendeur

dem Verkäufer die Ware zur Verfügung stellen


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

Politik des Durchwinkens | Praxis des Durchwinkens


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

ueber nacht Stehenlassen


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

zu Boden fallen lassen (1) | auf den Boden fallen lassen (2)




utiliser une machine pour couler du béton

Betongießmaschine bedienen


couler du béton sous l’eau

unter Wasser Beton gießen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelques règles de base faciles à appliquer peuvent améliorer la qualité de l'eau consommée et réduire fortement tout risque pour la santé : - pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des WC); - pour disposer sans perte de temps d'eau de qualité pendant la nuit et le matin avant la purge précitée, il suffit de remplir la veille une c ...[+++]

Durch einige leicht anzuwendende Grundregeln kann die Qualität des Verbrauchwassers verbessert und jegliches Risiko für die Gesundheit stark verringert werden: - Um zu vermeiden, über Nacht oder während einer längeren Abwesenheit abgestandenes Wasser als Trinkwasser zu gebrauchen, müssen Sie über den Kaltwasserhahn der Küche eine Menge Wasser laufen lassen, die dem dreifachen Volumen Ihrer Innenleitungen entspricht (beispielsweise indem Sie zwei Eimer mit Wasser füllen, das zu anderen Zwecken als denen des Trinkwassers benutzt wird, wie zum Beispiel Toilettenspülung); - Um nachts oder morgens vor der oben erwähnten Durchspülung ohne Zei ...[+++]


enlever le sachet en plastique du Stomacher, filtrer le liquide de digestion à l'aide du tamis et laisser couler dans un bécher de 3 l;

Dann wird der Plastikbeutel dem Stomacher entnommen und die Verdauungsflüssigkeit durch das Sieb in einen 3-Liter-Kolben abgefiltert.


Je voudrais répéter ici que l’Europe n’a pas intérêt à laisser couler cette société.

Ich möchte hier wiederholen, dass es nicht im europäischen Interesse ist, diesen Hersteller untergehen zu lassen!


La pratique consistant à faire couler les navires en pleine mer ou à les laisser pourrir dans des régions pauvres doit appartenir au passé.

Die Praxis des Versenkens von Schiffen auf hoher See und des scheußlichen Verschrottens in armen Regionen muss der Vergangenheit angehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laisser couler lentement l'acide chlorhydrique (3.1) sur la prise d'essai en inclinant le flacon (4).

Nun lässt man langsam durch Neigen der Flasche (4) die Salzsäure auf die Substanz fließen und gleicht den Druck durch Senken des Rohres (2) aus.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Laisser-couler ->

Date index: 2021-06-27
w