Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Arrimer un navire
Art. 184 LIFD
Balancer un navire
Détourner
Faire disparaître
Faire échouer un navire
Mettre de côté
Mettre en place des procédures de sécurité côté piste
Mettre hors circuit
Mettre un navire en bonne assiette
Mettre un navire en chantier
Mettre un navire à la chaîne
Mettre un navire à la côte
Mettre un navire à la côte intentionnellement
Mettre à l'écart
Soustraire
Transporter à l'écart
écarter

Übersetzung für "Mettre un navire à la côte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mettre un navire à la côte (1) | faire échouer un navire (2)

Aufstrandsetzen


mettre un navire à la côte intentionnellement

ein Schiff absichtlich auf Strand setzen


arrimer un navire | balancer un navire | mettre un navire en bonne assiette

ein Schiff trimmen




mettre un navire en chantier

ein Schiff auf den Stapel legen | zum Bau anlegen


mettre à l'écart | transporter à l'écart | écarter | mettre hors circuit | faire disparaître | mettre de côté | détourner | soustraire | distraire (p.ex. des biens dans une procédure d'inventaire [art. 184 LIFD])

Beiseiteschaffen


mettre en place des procédures de sécurité côté piste

Sicherheitsverfahren auf dem Flugfeld umsetzen


mettre en œuvre le système d'audit de la sécurité côté piste

System für Sicherheitsaudits des luftseitigen Bereichs umsetzen


mettre en place des dispositions de contrôle des véhicules côté piste

Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce nouveau type de produit est conçu pour élargir le choix des épargnants désireux de mettre de l'argent de côté pour leur vieillesse et pour mettre à leur disposition des produits plus compétitifs.

Dieses neue Produkt soll den Sparern bei ihrer Altersvorsorge größere Wahlmöglichkeiten eröffnen und ihnen wettbewerbsfähigere Produkte zur Auswahl stellen.


Les garde-côtes libyens ont exprimé leur souhait de former 600 membres du personnel supplémentaires dans le but de mettre sur pied 8 équipages formés pour les navires de patrouille libyens.

Die libysche Küstenwache hat die Absicht geäußert, weitere 600 Mitglieder der Küstenwache zu schulen zu lassen, vorrangig um 8 ausgebildete Besatzungen auf libyschen Patrouillenbooten einzusetzen.


Du côté des bonnes nouvelles, la stratégie 2020 prévoit d’obliger les institutions financières à mettre de l’argent de côté afin de payer les pots cassés ou, comme le dirait le président Obama, afin d’éviter que Main Street n’ait à payer pour les dégâts causés par Wall Street.

Die erste gute Nachricht ist, dass die EU-Strategie 2020 beinhaltet, die Finanzinstitutionen dazu zu verpflichten, etwas Geld zur Seite zu legen, um für einen Teil des Geschirrs zu bezahlen, das sie zerschlagen; oder, wie es Präsident Obama ausdrücken würde, zu vermeiden, dass die Main Street für den Schaden aufkommen muss, den die Wall Street verursacht hat.


3. Lorsque l'administration est informée qu'un navire battant pavillon de l'État membre concerné a été immobilisé dans un État du port, elle supervise la mise en œuvre des mesures correctives nécessaires pour mettre le navire en conformité avec les réglementations et les conventions de l'OMI applicables.

3. Wird die Verwaltung davon unterrichtet , dass ein Schiff, das die Flagge eines Mitgliedstaats führt, von einem Hafenstaat festgehalten wird, so überwacht sie die geeigneten Korrekturmaßnahmen und sorgt dafür, dass das Schiff die geltenden Vorschriften und IMO-Übereinkommen einhält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la section de la Communication sur la modernisation, la Commission prend note de l'amélioration des relations entre les navires et les côtes qu'elle prévoit grâce aux nouveaux systèmes technologiques tels que SafeSeaNet, AIS (système d'identification automatique) et LRIT (identification et suivi des navires à grande distance).

Im Abschnitt der Mitteilung, der sich mit der Modernisierung befasst, erwähnt die Kommission die Verbesserung des Verhältnisses zwischen Schiffen und Küsten, die sie dank der neuen technologischen Systeme wie SafeSeaNet, AIS (automatische Identifizierung) und LRIT (Fernidentifizierung und -verfolgung) erwartet.


En second lieu - et Mme Miguélez Ramon l’a déjà mentionné -, en ce qui concerne la division en régions, les lacunes initiales de part et d’autre devaient être comblées dès lors que les modalités des contrats n’avaient pas suscité une grande motivation parmi les armateurs de la région, qui n’avaient aucun intérêt à mettre des navires à disposition, et que le manque d’insistance du côté de l’Agence a accentué le problème.

Zweitens – und Frau Miguélez Ramos ist bereits darauf eingegangen –, mussten, was die Aufteilung nach Gebieten betrifft, die anfänglichen Mängel auf beiden Seiten behoben werden, da die Vertragsbedingungen für die Schiffseigner der Region wenig motivierend waren, denn diese sind keineswegs daran interessiert, Schiffe zur Verfügung zu stellen, wozu auch der fehlende Nachdruck seitens der Agentur beigetragen hat.


le personnel du navire devrait pouvoir détecter des activités ayant lieu à l'extérieur du navire, tant du côté terre que du côté mer;

die Schiffsbesatzung soll in der Lage sein, Tätigkeiten außerhalb des Schiffes sowohl auf der Wasserseite als auch auf der Landseite zu erkennen;


Ladite directive prévoit que la Commission présente de nouvelles propositions visant à mettre en place un système de notification plus complet pour la Communauté, et pouvant également viser les navires transitant le long des côtes des États membres.

In jener Richtlinie ist vorgesehen, dass die Kommission neue Vorschläge zur Einrichtung eines umfassenderen Meldesystems für die Gemeinschaft unterbreitet, die auch Schiffe auf der Durchfahrt entlang den Küsten der Mitgliedstaaten betreffen können.


(3) La Communauté est profondément préoccupée par la pollution des mers et des côtes des États membres que provoquent les déchets d'exploitation et les résidus de cargaison des navires et, partant, elle est préoccupée par la mise en oeuvre de la convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le protocole de 1978 y relatif (Marpol 73/78), qui détermine les déchets qui peuvent être déversés dans le milieu marin par les navires et impose aux parties à la c ...[+++]

(3) Die Gemeinschaft ist über die durch Schiffsabfälle und Schiffsladungsrückstände verursachte Verschmutzung der Meere und Küsten der Mitgliedstaaten ernsthaft besorgt; ihre Sorge gilt insbesondere der Durchführung des Internationalen Übereinkommens von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe in der Fassung des dazugehörigen Protokolls von 1978 (MARPOL 73/78); dieses Übereinkommen regelt, welche Abfälle von Schiffen in die Meeresumwelt eingebracht werden können, und verpflichtet die Vertragsstaaten, für die Bereitstellung angemessener Auffangeinrichtungen in den Häfen zu sorgen.


La Communauté est profondément préoccupée par la pollution des mers et des côtes des États membres que provoquent les déchets d'exploitation et les résidus de cargaison des navires et, partant, elle est préoccupée par la mise en œuvre de la convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le protocole de 1978 y relatif (Marpol 73/78), qui détermine les déchets qui peuvent être déversés dans le milieu marin par les navires et impose aux parties à la conven ...[+++]

Die Gemeinschaft ist über die durch Schiffsabfälle und Schiffsladungsrückstände verursachte Verschmutzung der Meere und Küsten der Mitgliedstaaten ernsthaft besorgt; ihre Sorge gilt insbesondere der Durchführung des Internationalen Übereinkommens von 1973 zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe in der Fassung des dazugehörigen Protokolls von 1978 (MARPOL 73/78); dieses Übereinkommen regelt, welche Abfälle von Schiffen in die Meeresumwelt eingebracht werden können, und verpflichtet die Vertragsstaaten, für die Bereitstellung angemessener Auffangeinrichtungen in den Häfen zu sorgen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mettre un navire à la côte ->

Date index: 2021-10-21
w