Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliaire médical
Chef mécanicien
Chef mécanicien à la pêche
Cheffe mécanicienne
Cheffe mécanicienne à la pêche
Kinésithérapeute
Méc mot
Mécanicien avionique
Mécanicien de bord
Mécanicien de machines de bureau
Mécanicien de moteurs
Mécanicien navigant
Mécanicien navigant d'avions
Mécanicien spécialiste sur machines de bureau
Mécanicien sur machines de bureau
Mécanicien sur moteurs
Mécanicien systèmes avioniques
Mécanicien-dentiste
Mécanicienne de machines de bureau
Mécanicienne spécialiste sur machines de bureau
Mécanicienne sur machines de bureau
Mécanicienne systèmes avioniques
Officier mécanicien
Officier mécanicien de bord
Opticien
Personnel paramédical
Physiothérapeute
Premier officier mécanicien
Profession paramédicale
Prothésiste

Übersetzung für "Mécanicien " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mécanicien de bord | mécanicien navigant | mécanicien navigant d'avions | officier mécanicien de bord

Flugingenieur


mécanicien avionique | mécanicien systèmes avioniques | mécanicienne systèmes avioniques | technicien aéronautique/technicienne aéronautique

Aufsichtskraft Avionik | Avionikinspektorin | Avionikinspektor | Avionikinspektor/Avionikinspektorin


cheffe mécanicienne | cheffe mécanicienne à la pêche | chef mécanicien | chef mécanicien à la pêche

Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin


mécanicien régleur de machines de transformation cuirs et peaux | technicien de maintenance industrielle en industrie des cuirs et peaux | mécanicien régleur de machines de transformation cuirs et peaux/mécanicienne régleuse de machines de transformation cuirs et peaux | mécanicienne régleuse de machines de transformation cuirs et peaux

Instandhaltungsmechaniker in der Lederwarenherstellung | Instandhaltungsmechanikerin in der Lederwarenherstellung | Wartungstechniker in der Lederwarenherstellung/Wartungstechnikerin in der Lederwarenherstellung | Wartungstechnikerin in der Lederwarenherstellung


mécanicien de bord | officier mécanicien

technischer Offizier


chef mécanicien | premier officier mécanicien

leitender technischer Offizier | Leiter der Maschinenanlage | Schiffsbetriebsmeister


mécanicien automobiles im Inseratentitel und im laufenden Text mécanicien sur automobiles mécanicien sur automobiles légères

Automechaniker


mécanicien spécialiste sur machines de bureau | mécanicienne spécialiste sur machines de bureau | mécanicien de machines de bureau | mécanicienne de machines de bureau | mécanicien sur machines de bureau | mécanicienne sur machines de bureau

Büromaschinenmechaniker | Büromaschinenmechanikerin


mécanicien de moteurs (1) | mécanicien sur moteurs (2) [ méc mot ]

Motormechaniker [ Motm ]


profession paramédicale [ auxiliaire médical | kinésithérapeute | mécanicien-dentiste | opticien | personnel paramédical | physiothérapeute | prothésiste ]

nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'application de l'article 132, paragraphe 1, c) et e), de la directive TVA a pour effet que les prestations de soins à la personne effectuées par un dentiste ou par un non-médecin sont toujours exonérées de la TVA, ces « prestations de soins » devant être entendues comme étant « toute prestation ayant pour but de diagnostiquer, de soigner ou de guérir les maladies ou les anomalies de santé ou de protéger, de maintenir ou de rétablir la santé des personnes » (CJUE, 21 mars 2013, C-91/12, PFC Clinic, point 28), ainsi que toute prestation de services effectuée par un mécanicien-dentiste, de même que les fournitures de prothèses dentaires e ...[+++]

Die Anwendung von Artikel 132 Absatz 1 Buchstaben c und e der Mehrwertsteuerrichtlinie hat zur Folge, dass die ärztliche Heilbehandlung, die durch einen Zahnarzt oder einen Nichtarzt erteilt wird, immer von der Mehrwertsteuer befreit ist, wobei unter « ärztlicher Heilbehandlung » jede Leistung zu verstehen ist, « die dazu [dient], Krankheiten oder Gesundheitsstörungen zu diagnostizieren, zu behandeln oder zu heilen oder die Gesundheit zu schützen, aufrechtzuerhalten oder wiederherzustellen » (EuGH, 21. März 2013, C-91/12, PFC Clinic, Randnr. 28), sowie jede durch einen Zahntechniker verrichtete Leistung und die Lieferung von Zahnprothese ...[+++]


e) les prestations de services effectuées dans le cadre de leur profession par les mécaniciens-dentistes, ainsi que les fournitures de prothèses dentaires effectuées par les dentistes et les mécaniciens-dentistes ».

e) Dienstleistungen, die Zahntechniker im Rahmen ihrer Berufsausübung erbringen, sowie Lieferungen von Zahnersatz durch Zahnärzte und Zahntechniker ».


Le 6ème programme cadre de recherche continuera à encourager la constitution d'équipes multidisciplinaires de chercheurs, incluant des médecins et des bio mécaniciens, des ingénieurs, des statisticiens et des psychologues des milieux universitaires et industriels.

Im 6. Forschungsrahmenprogramm wird auch künftig die Bildung multidisziplinärer Wissenschaftler teams gefördert werden, unter anderem mit Medizinern und Biomechanikern, Ingenieuren, Statistikern und Psychologen der Universitäten und Industrie.


La Pologne a en outre demandé que la profession de mécanicien de navigation intérieure («mechanik statkowy żeglugi śródlądowej») soit ajoutée à l'annexe II de la directive 2005/36/CE.

Polen hat ferner die Aufnahme des Berufs des Schiffsmechanikers Binnenschifffahrt („mechanik statkowy żeglugi śródlądowej“) in Anhang II der Richtlinie 2005/36/EG beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les catégories de marins concernées par ces prescriptions sont les capitaines, les seconds, les officiers de pont et les officiers mécaniciens, les chefs et seconds mécaniciens, certaines catégories de matelots (c’est-à-dire ceux travaillant dans une chambre de machines, faisant partie d’une équipe de quart, où travaillant sur certains types de navires), ainsi que le personnel chargé des radiocommunications.

Von diesen Vorschriften sind folgende Dienstränge betroffen: Kapitäne, Erste Offiziere, nautische und technische Offiziere, Leiter der Maschinenanlage und Zweite technische Offiziere, bestimmte Kategorien von Schiffsleuten (die in einem Maschinenraum arbeiten, die Brückenwache gehen, die auf bestimmten Schiffstypen arbeiten) sowie Funker.


mécanicien chargé du contrôle des émissions des véhicules ("mechanik měření emisí"), qui représente une formation d'une durée totale d'au moins douze ans, dont au moins huit ans d'enseignement de base et au moins quatre ans d'enseignement professionnel dans un établissement d'enseignement secondaire, sanctionnée par l'examen "maturitní zkouška". En outre, un candidat doit suivre au moins trois ans de pratique technique et la formation spéciale de mécanicien chargé du contrôle des émissions des véhicules, d'une durée de huit heures, et réussir l'examen;

Mechaniker für die Abgasuntersuchung bei Kraftfahrzeugen ("mechanik měření emisí ") Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 12 Jahren, einschließlich einer mindestens achtjährigen allgemeinen Schulbildung und einer mindestens vierjährigen beruflichen Sekundarausbildung, die mit dem Zeugnis "maturitní zkouška" endet; außerdem muss der Bewerber über eine mindestens dreijährige technische Praxis verfügen und den Sonderlehrgang "Mechanik für die Abgasuntersuchung bei Kraftfahrzeugen" mit einer Dauer von acht Stunden absolvieren sowie die Prüfung erfolgreich ablegen.


pour chef mécanicien ("první strojní důstojník"): brevet approprié de second mécanicien pour les navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 3 000 kilowatts, et service en mer approuvé d'une durée minimale de six mois effectué dans cette fonction.

Befähigungszeugnis für den Dienst als zweiter technischer Offizier auf Schiffen, deren Hauptantriebsmaschinen eine Antriebsleistung von 3000 kW oder mehr haben und zugelassene Seefahrtzeit von mindestens sechs Monaten in dieser Funktion.


premier officier mécanicien/mécanicien chef de quart ("l. maskinmester/vagthavende maskinmester");

Leitender technischer Offizier/technischer Wachoffizier ("l. maskinmester/vagthavende maskinmester")


pour second mécanicien ("druhý strojní důstojník"): service en mer approuvé d'une durée minimale de douze mois en qualité de troisième officier mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 750 kilowatts.

Zugelassene Seefahrtzeit von mindestens zwölf Monaten in der Funktion eines dritten technischen Offiziers auf Schiffen, deren Hauptantriebsmaschinen eine Antriebsleistung von 750 kW oder mehr haben. viii) für den Leiter der Maschinenanlage ("první strojní důstojník ")


premier officier mécanicien/mécanicien chef de quart ("l. maskinmester/vagthavende maskinmester"); en Allemagne:

Leitender technischer Offizier/technischer Wachoffizier("l. maskinmester/vagthavende maskinmester") in Deutschland:


w