Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Avertissement de proximité du sol
Avertisseur de proximité de sol
Chance d'obtenir un emploi
Collant mieux au marché
D'un accès facile au marché
Degré de proximité du marché
Débouché
Débouché commercial
Débouché d'emploi
Débouchés
Démocratie de proximité
GPWS
Justice de proximité
Marché
Perspective d'emploi
Politique de proximité
Proximité
Proximité des débouchés
Proximité du citoyen
Région de vente

Übersetzung für "Proximité des débouchés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
proximité des débouchés | degré de proximité du marché | collant mieux au marché | d'un accès facile au marché

Marktnähe


collant mieux au marché | degré de proximité du marché | d'un accès facile au marché | proximité des débouchés

Marktnähe


débouché Le problème du débouché commande toute la santé de l'économiemoderne. °° bestimmen, prägen débouché Si l'on produit beaucoup, l'équilibre exige que l'on vendeégalement . beaucoup, d'où le problème du débouché.

Absatz


proximité (1) | politique de proximité (2) | démocratie de proximité (3) | proximité du citoyen (4)

Bürgernähe


débouché | débouchés | marché | région de vente

Absatzgebiet


avertissement de proximité du sol | avertisseur de proximité de sol | GPWS [Abbr.]

Warnung des Bodenannäherungswarnsystems | GPWS [Abbr.]


accès au marché [ débouché commercial ]

Marktzugang [ Vermarktungsmöglichkeit ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]




intégrer des actions de diffusion et de services de proximité

Gemeinschaftsinitiativen integrieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher ...[+++]

Weitere Untersuchungen sind zwar erforderlich, dennoch lässt sich aus den Ergebnissen der durchgeführten Studien entnehmen, dass die wirtschaftliche Diversifizierung - von der Landwirtschaft hin zum Dienstleistungsbereich - im Flachland schneller vonstatten geht als in Bergregionen, die Existenz von Großstädten in Bergregionen oder in deren Nähe der Wirtschaft großen Auftrieb verleiht (bzw. umgekehrt: Die Tatsache, dass Bergregionen reich an Ressourcen sind, kann zur Entstehung von Großstädten in ihrer Nähe führen) und dass sich die Beschäftigung in eher wohlhabenden Bergregionen normalerweise auf den Dienstleistungsbereich, insbesondere ...[+++]


G. considérant que la solution reposant sur deux États reste le fondement essentiel d'une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et qu'il importe dès lors d'éviter toute initiative unilatérale de nature à compromettre cette perspective; considérant que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien viable, cohabitant dans la paix et la sécurité avec l'État d'I ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Zwei-Staaten-Lösung nach wie vor die wesentliche Voraussetzung für einen dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt und daher jeder einseitige Schritt, der diese Perspektive beeinträchtigt, zu vermeiden ist; in der Erwägung, dass die laufenden Annäherungsgespräche zu einer Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen mit der Perspektive der Gründung eines lebensfähigen palästinensischen Staates führen könnten, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit dem Staat Israel existiert,


F. considérant que la solution fondée sur deux États reste le fondement essentiel d’une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et que, dès lors, il convient d’éviter toute initiative unilatérale de nature à compromettre cette perspective; que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien cohabitant dans la paix et la sécurité avec l’État d’Israël,

F. in der Erwägung, dass die Zwei-Staaten-Lösung nach wie vor die wesentliche Voraussetzung für dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt und daher jeder einseitige Schritt, der diese Perspektive beeinträchtigt, zu vermeiden ist, in der Erwägung, dass die laufenden indirekte Gespräche zur Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen führen könnten, die auf die Errichtung eines Palästinensischen Staates ausgerichtet sind, der Seite an Seite mit dem Staat Israel in Frieden und Sicherheit lebt,


G. considérant que la solution reposant sur deux États reste le fondement essentiel d'une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et qu'il importe dès lors d'éviter toute initiative unilatérale de nature à compromettre cette perspective; considérant que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien viable, cohabitant dans la paix et la sécurité avec l'État d'Is ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Zwei-Staaten-Lösung nach wie vor die wesentliche Voraussetzung für einen dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt und daher jeder einseitige Schritt, der diese Perspektive beeinträchtigt, zu vermeiden ist, und in der Erwägung, dass die laufenden Annäherungsgespräche zu einer Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen mit der Perspektive der Gründung eines lebensfähigen palästinensischen Staates führen könnten, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit dem Staat Israel existiert,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que la solution fondée sur deux États reste le fondement essentiel d'une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et qu'il importe dès lors d'éviter toute initiative unilatérale de nature à compromettre cette perspective; considérant que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien cohabitant dans la paix et la sécurité avec l'État d'Israël;

H. in der Erwägung, dass die Zwei-Staaten-Lösung nach wie vor die wesentliche Voraussetzung für dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt und daher jeder einseitige Schritt, der diese Perspektive beeinträchtigt, zu vermeiden ist; in der Erwägung, dass die laufenden Annäherungsgespräche zur Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen im Hinblick auf die Errichtung eines palästinensischen Staates führen könnten, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit dem Staat Israel lebt,


S. considérant que la solution des deux États reste la base essentielle d’une paix durable entre Israéliens et Palestiniens; que les pourparlers de proximité en cours pourraient déboucher sur la reprise de négociations de paix directes en vue de mettre en place un État palestinien viable coexistant dans la paix et la sécurité avec l’État d’Israël,

S. in der Erwägung, dass die Zweistaatenlösung nach wie vor die wesentliche Grundlage für dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern darstellt, in der Erwägung, dass die laufenden Annäherungsgespräche zur Wiederaufnahme direkter Friedensverhandlungen mit der Perspektive, einen palästinensischen Staat zu errichten, führen könnten, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit dem Staat Israel existiert,


Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher ...[+++]

Weitere Untersuchungen sind zwar erforderlich, dennoch lässt sich aus den Ergebnissen der durchgeführten Studien entnehmen, dass die wirtschaftliche Diversifizierung - von der Landwirtschaft hin zum Dienstleistungsbereich - im Flachland schneller vonstatten geht als in Bergregionen, die Existenz von Großstädten in Bergregionen oder in deren Nähe der Wirtschaft großen Auftrieb verleiht (bzw. umgekehrt: Die Tatsache, dass Bergregionen reich an Ressourcen sind, kann zur Entstehung von Großstädten in ihrer Nähe führen) und dass sich die Beschäftigung in eher wohlhabenden Bergregionen normalerweise auf den Dienstleistungsbereich, insbesondere ...[+++]


w