Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Majorité simple
Majorité simple des voix
Praesumptio juris et de jure
Praesumtio iuris et de iure
Présomption absolue
Présomption d'absence
Présomption d'innocence
Présomption de fait
Présomption de l'homme
Présomption de paternité
Présomption irréfragable
Présomption juris tantum
Présomption pater is est
Présomption refutable
Présomption relative
Présomption réfragable
Présomption réfutable
Présomption simple

Übersetzung für "Présomption simple " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


présomption juris tantum | présomption réfragable | présomption réfutable | présomption simple

einfache Vermutung | widerlegliche Vermutung


présomption relative | présomption simple

widerlegbare Vermutung


présomption juris tantum | présomption refutable

widerlegbare Vermutung


présomption de paternité | présomption pater is est

Vaterschaftsvermutung


présomption de fait | présomption de l'homme

tatsächliche Vermutung


présomption irréfragable (1) | présomption absolue (2) | praesumptio juris et de jure (3) | praesumtio iuris et de iure (4)

unwiderlegbare Vermutung (1) | unwiderlegliche Vermutung (2) | praesumptio juris et de jure (3) | praesumtio iuris et de iure (4)


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

Rechte der Verteidigung [ Besuchsrecht des Anwalts | Rechte des Beklagten | Unschuldsvermutung ]


majorité simple des voix | majorité simple

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les motifs de responsabilité précisés dans le présent règlement, il convient de prévoir une règle harmonisée instituant une présomption simple de faute du créancier.

Was die in dieser Verordnung angegebenen Haftungsgründe betrifft, so sollte eine harmonisierte Vorschrift eine widerlegbare Vermutung des Verschuldens des Gläubigers vorsehen.


À cet égard, la Cour déclare qu’il existe une présomption simple selon laquelle l’octroi d’une garantie implicite et illimitée de l’État en faveur d’une entreprise qui n’est pas soumise aux procédures ordinaires de redressement et de liquidation a pour conséquence une amélioration de sa position financière par un allégement des charges qui, normalement, grèvent son budget.

Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass eine einfache Vermutung besteht, dass eine implizite unbeschränkte Staatsbürgschaft für ein Unternehmen, das nicht den gewöhnlichen Sanierungs- und Abwicklungsverfahren unterliegt, eine Verbesserung seiner finanziellen Position durch eine Verminderung der in der Regel von ihm zu tragenden Belastungen zur Folge hat.


Dans ses arrêts rendus ce jour, la Cour rappelle, tout d’abord, que, lorsqu’une société mère détient 100 % du capital de sa filiale qui a commis une infraction aux règles de la concurrence, il existe une présomption simple selon laquelle la société mère exerce effectivement une influence déterminante sur le comportement de sa filiale.

In seinen Urteilen vom heutigen Tag weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass in Fällen, in denen eine Muttergesellschaft 100 % des Kapitals ihrer Tochtergesellschaft hält, die gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen hat, eine widerlegliche Vermutung besteht, dass die Muttergesellschaft tatsächlich einen bestimmenden Einfluss auf das Verhalten ihrer Tochtergesellschaft ausübt.


(2) La reconnaissance des actes authentiques a pour effet de conférer à ceux-ci une force probante quant à leur contenu, ainsi qu'une présomption simple de validi.

(2) Die Anerkennung öffentlicher Urkunden bewirkt, dass diesen Urkunden Beweiskraft hinsichtlich ihres Inhalts verliehen wird und für sie die – widerlegbare – Vermutung der Rechtsgültigkeit gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive contient une présomption simple d’intégration dont la preuve contraire résulte, en l’espèce, des actes commis par M. I. qui témoignent qu’il n’était pas réellement intégré et qu’il ne peut, dès lors bénéficier de cette protection renforcée.

Die Richtlinie enthält eine einfache Vermutung der Integration, die im vorliegenden Fall durch die Taten von Herrn I. , die zeigen, dass er nicht wirklich integriert war und deshalb nicht in den Genuss dieses verstärkten Schutzes kommen kann, widerlegt wird.


Afin de faciliter l'évaluation de la conformité avec ces exigences, il convient d'instaurer une présomption de conformité pour les récipients à pression simples qui répondent aux normes harmonisées adoptées conformément au règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne pour la formulation des spécifications techniques détaillées desdites exigences.

Um die Bewertung der Konformität mit diesen Anforderungen zu erleichtern, ist vorzusehen, dass eine Vermutung der Konformität für die einfachen Druckbehälter gilt, die die harmonisierten Normen erfüllen, welche nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 1025/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur europäischen Normung zu dem Zweck angenommen wurden, ausführliche technische Spezifikationen für diese Anforderungen zu formulieren.


Il devrait bénéficier d'une présomption simple selon laquelle les défauts de conformité apparus dans un délai de six mois après le transfert du risque au consommateur existaient déjà au moment de ce transfert.

Es sollte die widerlegbare Vermutung zu Gunsten des Verbrauchers gelten, dass Vertragswidrigkeiten, die binnen sechs Monaten nach Risikoübergang aufgetreten sind, bereits zum Zeitpunkt des Risikoübergangs bestanden.


Il devrait bénéficier d'une présomption simple selon laquelle les défauts de conformité apparus dans un délai de six mois après le transfert du risque au consommateur existaient déjà au moment de ce transfert.

Es sollte die widerlegbare Vermutung zu Gunsten des Verbrauchers gelten, dass Vertragswidrigkeiten, die binnen sechs Monaten nach Risikoübergang aufgetreten sind, bereits zum Zeitpunkt des Risikoübergangs bestanden.


Par exemple, en raison de la formulation d’un point clé de la décision de la Commission, il apparaît très difficile, voire impossible, de savoir si le faisceau d’indices apporté par Elf Aquitaine en vue de renverser la présomption qui lui a été appliquée par la Commission a été rejeté parce qu’il n’emportait pas la conviction ou parce que, aux yeux de la Commission, le simple fait qu’Elf Aquitaine détenait la quasi-totalité du capital d’Arkema suffisait pour imputer la responsabilité des comportements d’Arkema à Elf Aquitaine, quels q ...[+++]

Beispielsweise lässt sich der Formulierung eines zentralen Punktes der Entscheidung der Kommission kaum oder gar nicht entnehmen, ob das Indizienbündel, das Elf Aquitaine zur Widerlegung der von der Kommission auf sie angewandten Vermutung vorgetragen hat, zurückgewiesen wurde, weil es die Kommission nicht überzeugen konnte oder weil aus deren Sicht der bloße Umstand, dass Elf Aquitaine fast das gesamte Kapital von Arkema hielt, unabhängig von den Indizien, die Elf Aquitaine gegen die Beurteilung der Kommission angeführt hatte, ausreichte, um Elf Aquitaine für das Verhalten von Arkema haftbar zu machen.


En outre, elles ne devraient pas empêcher les États membres de prévoir une présomption simple d'autorisation d'exploitation au titre des droits exclusifs des artistes interprètes ou exécutants, prévus par les dispositions pertinentes de la présente directive, pour autant que cette présomption soit compatible avec la convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion (ci-après dénommée «convention de Rome»).

Darüber hinaus sollten diese Bestimmungen die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, für die in den entsprechenden Bestimmungen dieser Richtlinie genannten ausschließlichen Rechte der ausübenden Künstler eine widerlegbare Vermutung der Einwilligung in die Auswertung vorzusehen, sofern eine solche Vermutung mit dem Internationalen Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen (im Folgenden „Rom-Abkommen“ genannt) vereinbar ist.


w