Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Discontinuité entre les différents médias
Décompensation
Décrochage scolaire
Fatigue des matériaux
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Ligne de rupture
Ligne de rupture
Rupture
Rupture
Rupture d'une relation d'affaires
Rupture d'une relation d'affaires douteuse
Rupture de continuité
Rupture de l'équilibre physiologique d'un organe
Rupture de terrain
Rupture de terrain
Rupture des matériaux
Rupture des médias
Rupture fragile
Rupture franche
Rupture scolaire
Rupture tardive de l'hyaloïde
Rupture tardive de la membrane hyaloïde
Rupture tardive de la membrane hyaloïdienne
Rupture tardive de la membrane vitrée
Rupture tardive du cortex vitréen
Rupture vitreuse
Résistance des matériaux
Sortie précoce du système éducatif

Übersetzung für "RUPTURE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rupture tardive de la membrane hyaloïde | rupture tardive de la membrane hyaloïdienne | rupture tardive de la membrane vitrée | rupture tardive de l'hyaloïde | rupture tardive du cortex vitréen

Spätruptur der Membrana vitrea


ligne de rupture | rupture | rupture de terrain

Bruchkante | Geländebruch | Geländestufe


rupture fragile | rupture franche | rupture vitreuse

Sproedbruch | sproeder bruch | Trennbruch


ligne de rupture (1) | rupture de terrain (2) | rupture (3)

Bruchkante (1) | Geländebruch (2) | Geländestufe (3)


rupture | rupture

Ruptur | Gewebs- oder Organzerreißung


rupture d'une relation d'affaires douteuse | rupture d'une relation d'affaires

Abbruch einer zweifelhaften Geschäftsbeziehung | Abbruch einer Geschäftsbeziehung


rupture des médias | discontinuité entre les différents médias | rupture de continuité

Medienbruch


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]


décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe

Dekompensation | Herzleistungsstörung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette rupture s'accompagne d'une libération soudaine d'une grande quantité d'énergie élastique, générant différents types d'ondes sismiques qui vont rayonner et se traduire en surface par des vibrations du sol.

Dabei wird eine große Menge elastischer Energie sehr plötzlich freigegeben, die seismische Wellen verursacht, die sich verbreiten werden und an der Erdoberfläche mehr oder wenig starke Bodenschwingungen erzeugen.


Quelques bâtiments de la classe de vulnérabilité D subissent des dégâts de degré 1; - rupture brutale des canalisations; affaissement généralisé des routes, chemins et terrasses.

Einige Gebäude der Sicherheitsklasse D haben Schäden des Grads 1. - plötzlicher Bruch von Kanalisationen; allgemeiner Einsturz von Straßen, Wegen, Terrassen.


Le glissement se caractérise dans sa partie amont, par des niches d'arrachement ou crevasses, principales et latérales, avec brusque rupture de pente (pente concave); dans sa partie aval, par un bourrelet de pied (ou frontal) à pente convexe.

Der Erdrutsch wird in seinem oberen Teil durch Anrissflächen oder Haupt- oder Seitenspalten gekennzeichnet, mit einem plötzlichen Steilabbruch (konkave Gefällsknicke); im unteren Teil gibt es am Hangfuss eine frontale Ausbauchung (konvexes Gefälle).


2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).

2. Überschwemmungen durch Ausuferung von Elementen des Gewässernetzes 2.1. Beschreibung Außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Überflutung von Land infolge von lang anhaltenden Niederschlägen, ggf. in Verbindung mit einer raschen Schneeschmelze oder einem natürlichen Dammbruch, wodurch ein Teil des Gewässernetzes (Wasserlauf, Kanal, See, Teich) über die Ufer getreten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, cette dernière valeur comprend l'équivalent en eau de la fonte rapide de la neige accumulée encore présente; b) en cas de rupture naturelle de digue, l'inondation qui s'ensuit constitue en elle-même un événement exceptionnel; c) dans les autres cas ou lorsque les séries de données disponibles ne permettent pas le calcul d'une période de retour statistique : - comparaison avec une station voisine similaire pour laquelle des données sont disponibles; - à défaut, si l'occurrence de l'inondation à cet endroit est de moins de deux fois au cours des 10 dernières années.

Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit einer ähnlichen benachbarten Station, für welche Daten verfügbar sind; - in Ermangelung dieser Angaben, wenn die Häufigkeit einer Überschwemmung an diesem Ort weniger als zwei Mal im Laufe der letzten 10 Jahre ist ...[+++]


Ce plan d’urgence doit prévoir les procédures spécifiques qui prendraient effet en cas de rupture d’approvisionnement et les modalités de coordination avec les autres autorités nationales; institue un groupe de coordination pour le gaz, chargé de coordonner l’action des autorités nationales et de l’industrie ainsi que leurs échanges d’informations.

Diese Pläne sollten spezifische Verfahren umfassen, die bei einer Unterbrechung angewandt werden, und Möglichkeiten zur Abstimmung mit anderen nationalen Behörden enthalten; sieht eine Koordinierungsgruppe „Erdgas“ vor, die die Maßnahmen der nationalen Behörden und der Industrie koordiniert und für den Informationsaustausch zwischen diesen Akteuren zuständig ist.


Chaque plan d’urgence doit prévoir des procédures et des mesures, bien coordonnées avec les États membres voisins, qui prendraient effet en cas de rupture de l’approvisionnement en gaz.

In dem Notfallplan sind Maßnahmen und Verfahren zu beschreiben, die bei einer Unterbrechung der Gaslieferungen durchgeführt werden und gut mit den benachbarten Mitgliedstaaten abgestimmt sein müssen.


L'Union européenne serait désormais en mesure d'adopter une stratégie commune : la Communauté serait habilitée à prendre d'urgence les mesures qui s'imposent en cas de rupture physique de l'approvisionnement et de «perception généralisée d'un risque de rupture d'approvisionnement».

Die Europäische Union wäre künftig in der Lage, eine gemeinsame Strategie zu verfolgen: Die Gemeinschaft wäre befugt, die im Falle einer physischen Versorgungsunterbrechung und im Falle einer „allgemein wahrgenommenen Gefahr einer Versorgungsunterbrechung" erforderlichen Sofortmaßnahmen zu ergreifen.


Ils pourraient désormais être utilisés de manière solidaire en cas, soit de rupture physique d'approvisionnement, soit de "perception généralisée d'un risque de rupture d'approvisionnement" générant une volatilité dangereuse des marchés.

Sie könnten künftig im Falle einer physischen Versorgungsunterbrechung wie auch einer „allgemein wahrgenommenen Gefahr einer Versorgungsunterbrechung", die zu einer gefährlichen Volatilität der Märkte führt, solidarisch verwendet werden.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la rupture du Processus de Paix en Colombie

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Abbruch des Friedensprozesses in Kolumbien


w