insiste sur la nécessité de continuer à mettre au point une approche communautaire commune de l'identification, de la classification, du stockage et de la libération, à terme, du contrôle réglementaire des quantités déclarées de matières radioactives qui ont un très faible nive
au de radioactivité résiduelle et qui peuvent même être totalement exemptes de radioactivité résultant d'activités humaines, sans préjudice de la possibilité pour les Etats membres de les mettre au point dans des situations spécifiques, conformément aux dispositions de la directive 96/29/Euratom du 13 mai 1996 fixant les normes de base relatives à la protection san
...[+++]itaire de la population et des travailleurs contre les dangers des rayonnements ionisants ; weist nachdrücklich darauf hin, daß es notwendig ist, im Einklang mit der Richtlinie 96/29/Euratom des Rates vom 13. Mai 1996 zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen ein gemeinsames Gemeinschaftskonzept für die Bestimmung, Klassifizierung, Lagerung und etwaige Freigabe derjenigen Mengen von gemeldeten radioaktiven Abfällen, die eine äußerst geringe Restradioaktivität aufweisen und möglicherweise sogar von durch menschliche Einwirkung verursachter Radioaktivität völlig frei sind, weiterzuentwickeln, wobei die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, solche Kriterien in besondere
n Situationen zu ent ...[+++]wickeln unberührt bleibt;