Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adressage par domaines
Annuaire des domaines
Bureau d'enregistrement
Bureau d'enregistrement de noms de domaine Internet
Cadastre
Chargé de mission dans le domaine de l'immigration
Chargée de mission dans le domaine de l'immigration
DNS
DNS
DT 11
Domaine name service
EURID
Nom de domaine
Nom de domaine
Registraire
Registraire DNS
Registraire de domaine
Registraire de nom de domaine
Registre de noms de domaine
Registre de noms de domaines de haut niveau
Registre de publicité foncière
Registre du cadastre
Registre du domaine de premier niveau .eu
Registre européen des noms de domaines Internet
Registre foncier
Registre terrien
Service de nommage des domaines
Service de noms de domaine
Système DNS
Système d'adressage par domaines
Système de noms de domaine

Übersetzung für "Registre de noms de domaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


registre de noms de domaines de haut niveau

Top-Level-Domain-Name-Registry


service de noms de domaine (1) | service de nommage des domaines (2) | nom de domaine (3) | domaine name service (4) [ DNS ]

Domaine Name Service [ DNS ]


système d'adressage par domaines (1) | adressage par domaines (2) | annuaire des domaines (3) | système de noms de domaine (4) | système DNS (5) [ DNS (6) | DT 11 (7) ]

Domain-Namen-System (1) | Domänen-Namen-System (2) | Domain-Name-System (3) | Domain Name System (4) [ DNS ]


registraire | bureau d'enregistrement | registraire de nom de domaine | registraire DNS | registraire de domaine

Registrierstelle | Domain Name Registrar | Registrar




Bureau d'enregistrement de noms de domaine Internet

Internetdomainnamen-Registrierungsstelle


registre du domaine de premier niveau .eu | Registre européen des noms de domaines Internet | EURID [Abbr.]

europäische Registrierungsstelle für Domainnamen


cadastre | registre de publicité foncière | registre du cadastre | registre foncier | registre terrien

Flurbuch | Grundbuch | Grundbuch Katasteraufnahme | Grundkataster | Grundsteuerregister | Kataster | Liegenschaftskataster


chargé de mission dans le domaine de l'immigration | chargé de mission dans le domaine de l'immigration/chargée de mission dans le domaine de l'immigration | chargée de mission dans le domaine de l'immigration

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a demandé à la Grèce d'appliquer correctement la réglementation de l'UE relative à l'interconnexion des registres nationaux dans le domaine des transports par route (règlement (CE) n° 1071/2009).

Die Europäische Kommission hat Griechenland aufgefordert, die EU-Vorschriften über die Vernetzung der nationalen Register der Kraftverkehrsunternehmen (Verordnung (EG) Nr. 1071/2009) vorschriftsgemäß anzuwenden.


La Commission européenne a envoyé un avis motivéà la République tchèque, au Luxembourg, à la Pologne et au Portugal leur demandant de mettre pleinement en œuvre la réglementation de l'UE relative à l'interconnexion des registres nationaux dans le domaine des transports par route [règlement (CE) n° 1071/2009].

Die Europäische Kommission hat die Tschechische Republik, Luxemburg, Polen und Portugal aufgefordert, die EU-Vorschriften über die Vernetzung der nationalen Register der Kraftverkehrsunternehmen (Verordnung (EG) Nr. 1071/2009) vollständig durchzuführen.


1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les éléments suivants : - nom, adresse et sexe du candidat-membre; - Curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de politique des seniors dans son curriculum vitae; - une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le président de l'organisation et doit mentionner le nom et l'adresse de l'organisation, ainsi qu'une indication des activités de l'organisation qui démontre qu'elle peut être considérée comme représentative.

1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tätigkeiten, welche zeigen, dass die Organisation als repräsentativ betrachtet werden kann.


Prénom, Nom, Adresse domicile légal, N° national du prêteur, Signature du prêteur III - ATTESTATION SUR L'HONNEUR DU PRETEUR Art. 2, § 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Je soussigné, (nom, prénom), repris au Registre national sous le numéro ., domicilié à .

Vorname, Name, Anschrift des gesetzlichen Wohnsitzes, nationale Nummer des Darlehensgebers, Unterschrift des Darlehensgebers Anhang III - EHRENWÖRTLICHE ERKLÄRUNG DES DARLEHENSGEBERS Art. 2 § 3 Absatz 2 Ziffer 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Ich, der / die Unterzeichnete, (Name, Vorname), Nationalregisternummer ., wohnhaft in .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les candidatures seront valables uniquement si elles comportent les éléments suivants : - nom, adresse et sexe du candidat-membre; - curriculum vitae et motivation du candidat-membre; le candidat-membre doit justifier d'une expérience en matière de politique des seniors dans son curriculum vitae; - une preuve d'affiliation à une organisation active dans le domaine de la politique des seniors; cette preuve doit être signée par le président de l'organisation et doit mentionner le nom et l'adresse de l'organisation, ainsi qu'une indication des activités de l'organisation qui démontre qu'elle peut être considérée comme représentative.

1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tätigkeiten, welche zeigen, dass die Organisation als repräsentativ betrachtet werden kann.


Il ressort des travaux préparatoires [...] qu'en adoptant les dispositions attaquées, le législateur décrétal flamand entendait en particulier limiter, dans le domaine de l'aménagement du territoire, l'utilisation combinée du droit d'agir en justice au nom de la commune ou de la province et de l'action en cessation environnementale prévue par la loi du 12 janvier 1993, parce qu'il jugeait qu'il en avait été fait un usage abusif et que, dans cette procédure, le collège des bourgmestre et échevins et la députation sont désavantagés, parce qu'ils ne peuvent ...[+++]

Aus den [...] Vorarbeiten geht hervor, dass der flämische Dekretgeber mit den angefochtenen Bestimmungen insbesondere bezweckte, auf dem Gebiet der Raumordnung die kombinierte Anwendung des Rechts, im Namen der Gemeinde oder der Provinz vor Gericht aufzutreten, mit der Umweltunterlassungsklage im Sinne des Gesetzes vom 12. Januar 1993 zu begrenzen, weil er der Auffassung war, dass diese Verbindung missbraucht würde und dass das Bürgermeister- und Schöffenkollegium und der Ständige Ausschuss in diesem Verfahren benachteiligt würden, weil sie nicht mehr dem Verfahren beitreten könnten, um ihren Standpunkt in Bezug auf das kommunale oder d ...[+++]


V. - La base de données Art. 18. § 1. La base de données contient : 1° les données du chat : a) numéro d'identification; b) date de naissance; c) date d'identification; d) sexe; e) date de stérilisation; f) race; g) couleur et type du pelage; h) nom; i) statut : perdu, volé, mort, exporté; 2° les données du responsable : a) nom et prénom; b) numéro d'identification du Registre national; c) adresse complète; d) numéro de téléphone; e) adresse électronique; f) numéro d'agrément, le cas échéant; 3° les données du vétérinaire : a) numéro d'identification de l'Ordre; b) nom et prénom; c) adresse. § 2.

V - Datenbank Art. 18 - § 1 - Die Datenbank enthält: 1° die Daten der Katze: a) Kennzeichnungsnummer; b) Geburtsdatum; c) Kennzeichnungsdatum; d) Geschlecht; e) Sterilisationsdatum; f) Rasse; g) Farbe und Art des Fells; h) Name; i) Status: verloren, gestohlen, gestorben, exportiert; 2° die Daten des Verantwortlichen: a) Name und Vorname; b) Nationalregisternummer: c) vollständige Anschrift; d) Telefonnummer; e) elektronische Adresse; f) gegebenenfalls die Zulassungsnummer; 3° die Daten des Tierarztes: a) Kennzeichnungsnummer der Tierärztekammer; b) Name und Vorname; c) Anschrift.


Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: «La désignation du registre qui gérera le domaine de premier niveau «.eu» est une étape importante dans l'existence de l'espace «.eu».

Erkki Liikanen, der für die Ressorts Unternehmen und Informationsgesellschaft zuständige europäische Kommissar, erklärte: „Die Auswahl des Registers für die Verwaltung von .eu als Domänenname oberster Stufe ist ein wichtiger Schritt zur Einführung von .eu.


En accord avec l'engagement pris celui-ci envers le Parlement européen le 14 septembre 1999, la Commission a décidé d'engager rapidement une analyse approfondie des possibilités de mise en place de tels registres dans les différents domaines relevant de sa compétence.

Im Rahmen ihrer Zusage vom 14. September 1999 gegenüber dem Europäischen Parlament hat die Kommission beschlossen, die Möglichkeiten der Einführung solcher Verzeichnisse in den verschiedenen Zuständigkeitsbereichen des Präsidenten rasch und eingehend zu prüfen.


Cette proposition est une étape cruciale dans la création du domaine de premier niveau ".eu" sur l'internet dans la mesure où le registre proposé constituera l'organe qui exploitera le domaine dans la pratique.

Dieser Vorschlag bildet einen entscheidenden Schritt auf dem Weg zur Einrichtung von „.eu" als Internet-Bereich oberster Stufe, da das vorgeschlagene Register für die praktische Verwaltung des Bereichs zuständig sein wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Registre de noms de domaine ->

Date index: 2022-11-29
w