Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Artiste urbain
Artiste urbaine
Baignade en ville
Baignade urbaine
Balayeur urbain
Balayeuse
Cycle de conduite extra-urbain
Cycle extra-urbain
Cycle non urbain
Environnement urbain
Hôtesse urbaine
Natation urbaine
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Reconstruction urbaine
Revitalisation urbaine
Réaménagement d'horaires
Réaménagement du secteur ovin
Réaménagement urbain
Région urbaine
Réhabilitation urbaine
Rénovation urbaine
Steward urbain
Urbanisme
Zone urbaine

Übersetzung für "Réaménagement urbain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rénovation urbaine [ réaménagement urbain | reconstruction urbaine | réhabilitation urbaine | revitalisation urbaine ]

Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]


zone urbaine [ environnement urbain | région urbaine ]

Stadtgebiet [ städtische Umgebung | verstädtertes Gebiet ]


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

Stadtplanung [ Städtebaupolitik | Stadtentwicklung | Städteplanung | Stadtgestaltung ]


hôtesse urbaine | steward urbain | steward urbain/hôtesse urbaine

Hilfspolizist | Hilfspolizistin | Ordnungshüter/Ordnungshüterin | Ordnungshüterin


artiste urbain | artiste urbain/artiste urbaine | artiste urbaine

Street-Art-Künstler | Street-Art-Künstlerin | Straßenartist/Straßenartistin | Straßenkünstlerin


balayeur urbain | balayeuse | balayeur urbain/balayeuse urbaine | balayeur/balayeuse

Straßenfegerin | Straßenkehrer | Straßenfeger | Straßenkehrer/Straßenkehrerin


cycle de conduite extra-urbain | cycle extra-urbain | cycle non urbain

außerstädtischer Fahrzyklus




réaménagement du secteur ovin

Reform des Schaffleischsektors


natation urbaine | baignade urbaine | baignade en ville

Urban Swimming | urbanes Schwimmen | Schwimmen in stadtnahen Gewässern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- travaux relatifs aux infrastructures d'accueil des activités économiques en vertu du décret du 11 mars 2004 : égouttage, voiries d'accès et de desserte, liaison cyclo-pédestre le long de la Warche et réaménagement des rives, plantations, mobilier urbain, marquage, signalisation et mesures spécifiques en matière de sécurité incendie, alimentation ou extensions de réseaux, pont sur la Warche, travaux d'alimentation d'une microcentrale hydro-électrique sur la chute d'eau de la Warche ; qu'ultérieurement, la SPI envisage l'implantation d'un hall relais au sein des grands halls ...[+++]

- Arbeiten an den Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten gemäß dem Dekret vom 11. März 2004: Kanalisationsarbeiten, Zufahrtsstraßen und gebietsinterne Wege, Fuß- und Radweg entlang der Warche und Neugestaltung der Ufer, Anpflanzungen, städtisches Mobiliar, Markierung, Beschilderung und spezifische Maßnahmen in Sachen Brandverhütung, Versorgung oder Ausdehnung der Netzwerke, Brücke über der Warche, Versorgungsarbeiten eines Mikrowasserkraftwerks auf dem Wasserfall der Warche, dass die SPI plant, zu einem späteren Zeitpunkt eine Übergangshalle innerhalb der großen Hallen anzusiedeln und das nördliche Ende zu erschließen;


sur le réaménagement urbain en tant que contribution à la croissance économique dans le cadre de la politique de cohésion de l'Union

über Stadtsanierung als Beitrag zum Wirtschaftswachstum im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik


Pour l'adoption, la révision ou l'abrogation d'un plan de secteur, d'un schéma de développement pluricommunal, d'un schéma de développement communal, d'un schéma d'orientation local, d'un guide communal d'urbanisme, d'un périmètre de site à réaménager, d'un périmètre de réhabilitation paysagère et environnementale, d'un périmètre de remembrement urbain, d'un plan d'expropriation, d'un périmètre de préemption, il comporte au minimum les indications reprises dans le modèle qui figure en annexe 27.

Für die Annahme, die Revision oder die Aufhebung eines Sektorenplans, eines plurikommunalen Entwicklungsschemas, eines kommunalen Entwicklungsschemas, eines lokalen Orientierungsschemas, eines kommunalen Leitfadens für den Städtebau, eines Areals für einen neu zu gestaltenden Standort, eines Areals für Landschafts- und Umweltsanierungsmaßnahmen, eines Areals für eine städtische Flurbereinigung, eines Enteignungsplans, eines Gebiets mit Vorkaufsrecht umfasst sie mindestens die Angaben, die sich auf dem Muster in Anhang 27 befinden.


a) situé dans un des périmètres de site à réaménager, de réhabilitation paysagère et environnementale, de remembrement urbain, de revitalisation urbaine ou de rénovation urbaine visés respectivement aux articles D.V.1, D.V.7, D.V.9, D.V.12 ou D.V.13;

a) in einem Areal für einen neu zu gestaltenden Standort, für eine Landschafts- und Umweltsanierung, für eine städtische Flurbereinigung, für eine städtische Neubelebung oder Erneuerung gelegen ist, jeweils im Sinne der Artikel D.V.1, D.V.7, D.V.9, D.V.12 oder D.V.13;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté du Gouvernement adoptant provisoirement ou adoptant définitivement ou abrogeant le périmètre de site à réaménager, le périmètre de réhabilitation paysagère et environnementale ou le périmètre de remembrement urbain, ainsi que, le cas échéant, les plans d'expropriation et les périmètres de préemption y relatifs, est publié par mention au Moniteur belge.

Der Erlass der Wallonischen Regierung zur vorläufigen oder endgültigen Verabschiedung oder zur Aufhebung des Areals für einen neu zu gestaltenden Standort, des Areals für eine Landschafts- und Umweltsanierung oder des Areals für eine städtische Flurbereinigung sowie ggf. die Enteignungspläne und die damit verbundenen Gebiete mit Vorkaufsrecht gilt, werden durch Vermerk im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht.


La procédure d'instruction suit, selon le cas, la procédure d'adoption du site à réaménager visée à l'article D.V.2 ou du périmètre de remembrement urbain visée aux articles D.V.10 et suivants.

Das Untersuchungsverfahren richtet sich, je nach Fall, nach dem Verfahren zur Festlegung des neu zu gestaltenden Standorts nach Artikel D.V.2 oder nach dem Verfahren zur Festlegung des Areals für eine städtische Flurbereinigung nach den Artikeln D.V.10 ff.


Contribution apportée par le réaménagement urbain à la croissance économique Rapport: Andrea Cozzolino (A7-0406/2012) Rapport sur la contribution apportée par le réaménagement urbain à la croissance économique dans le cadre de la politique de cohésion de l'Union [2011/2311(INI)] Commission du développement régional

Stadtsanierung als Beitrag zum Wirtschaftswachstum Bericht: Andrea Cozzolino (A7-0406/2012) Bericht über Stadtsanierung als Beitrag zum Wirtschaftswachstum im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik [2011/2311(INI)] Ausschuss für regionale Entwicklung


Contribution apportée par le réaménagement urbain à la croissance économique

Stadtsanierung als Beitrag zum Wirtschaftswachstum


19. estime qu'il conviendrait d'aider les régions en recul démographique à financer des stratégies d'adaptation; estime que les services de planification urbaine et régionale doivent davantage tenir compte des modifications fonctionnelles des infrastructures, notamment en redynamisant et réaménageant le centre des villes, domaine dans lequel la coopération avec des acteurs privés revêt aussi une grande importance; remarque que le développement de villes adaptées aux personnes âgées devrait être l'une des priorités de la politique ur ...[+++]

19. ist der Auffassung, dass in Regionen mit Bevölkerungsrückgang Anpassungsstrategien finanziell unterstützt werden sollten; glaubt, dass sich die Stadt- und Regionalplanung stärker auf Nutzungsänderungen von Infrastruktur einstellen muss, auch durch die Revitalisierung und Neugestaltung der Innenstädte, wobei die Zusammenarbeit mit privaten Beteiligten auch wichtig ist; verweist darauf, dass zu den Prioritäten der Städtepolitik die Entwicklung seniorenfreundlicher Ortschaften und Städte gehören sollte; plädiert für die Achtung und Aufwertung des touristischen Potentials von Städten und der Ziele des Kulturerbes als Möglichkeit, Gebi ...[+++]


23. insiste, à cet égard, sur l'importance du concept de développement urbain intégré et sur le fait que le réaménagement durable de quartiers urbains défavorisés pourrait servir de modèle; estime que l'une des conditions pour y parvenir est l'établissement d'un cadre politique clair, y compris le maintien de la promotion de la dimension urbaine dans les Fonds structurels;

23. betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung des Konzepts der integrierten Stadtentwicklung und ist der Ansicht, dass der nachhaltige Umbau benachteiligter Stadtviertel dabei eine Pilotfunktion übernehmen könnte; sieht als Voraussetzung dafür klare politische Rahmenbedingungen, zu denen der Erhalt der Förderung der städtischen Dimension in den Strukturfonds gehört;


w