Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquences du tourisme sur l’environnement
Conséquences environnementales du tourisme
Gestion hôtelière
Gestion touristique
Impact du tourisme sur l’environnement
Impact environnemental du tourisme
Industrie touristique
Jour de remplacement d'un jour férié
Loisir de proximité
Loisirs d'une journée
Loisirs sans hébergement
Planification du tourisme
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour
Tourisme
Tourisme alternatif
Tourisme d'un jour
Tourisme de passage
Tourisme doux
Tourisme durable
Tourisme environnemental
Tourisme humanitaire
Tourisme ménageant l'environnement
Tourisme respectueux de l'environnement
Tourisme responsable
Tourisme solidaire
Tourisme vert
Tourisme écologique
Tourisme équitable
Tourisme éthique
écotourisme

Übersetzung für "Tourisme d'un jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


loisir de proximité | loisirs d'une journée | loisirs sans hébergement | tourisme de passage | tourisme d'un jour

Kurzzeiterholung | Naherholung | Tageserholung


tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]

fairer Tourismus [ alternativer Tourismus | ethischer Tourismus | humanitärer Tourismus | solidarischer Tourismus | verantwortlicher Tourismus | verantwortungsbewusster Tourismus ]


écotourisme | tourisme doux | tourisme durable | tourisme écologique | tourisme environnemental | tourisme ménageant l'environnement | tourisme respectueux de l'environnement | tourisme vert

grüner Tourismus | nachhaltiger Fremdenverkehr | sanfter Fremdenverkehr | sanfter Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Fremdenverkehr | umweltverträglicher Tourismus


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz


tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]

Ökotourismus [ nachhaltiger Tourismus | umweltfreundlicher Tourismus | umweltverträglicher Tourismus ]


conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme

ökologische Auswirkungen von Tourismus | Umweltbelastung durch Tourismus | Umweltauswirkungen von Tourismus | Umwelteinfluss von Tourismus


tourisme [ gestion hôtelière | gestion touristique | industrie touristique | planification du tourisme ]

Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]


jour de remplacement d'un jour férié

Ersatztag für einen Feiertag


jour férié ou jour de remplacement durant une période de chômage temporaire

Feiertag oder Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 2 : Délimitation du périmètre du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " 2.1. Carte délimitant le périmètre du site La présente carte fixe, au jour de la désignation du site, à l'échelle cartographique 1/10.000 (publiée au 1/25.000) le périmètre du site.

Namur, den 14. April 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 2: Abgrenzung des Umkreises des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" 2.1. Karte zur Abgrenzung des Gebietsumkreises Die beigefügte Karte hält, ab dem Tag der Bezeichnung des Gebietes, dessen Umkreis im Maßstab 1:10000 fest (veröffentlicht im Maßstab 1:25000).


(6) Afin d'évaluer l'importance macroéconomique du tourisme dans les économies européennes sur la base du cadre, accepté à l'échelle internationale, d'une comptabilité satellite du tourisme, il est nécessaire d'améliorer la disponibilité, la complétude et l'exhaustivité des statistiques touristiques de base servant à l'élaboration de cette comptabilité et, si la Commission le juge nécessaire, à la préparation d'une proposition législative ultérieure, relative à la transmission de tableaux harmonisés pour l'établissement de comptes satellites du tourisme, ce qui requiert une mise à jour ...[+++]

(6) Um die makroökonomische Bedeutung des Tourismus in den europäischen Volkswirtschaften auf der Grundlage des international akzeptierten Rahmens für die Erstellung von Tourismus-Satellitenkonten bewerten zu können, müssen Verfügbarkeit, Vollständigkeit und Ausführlichkeit der Tourismusstatistiken, die als eine Grundlage für die Erstellung solcher Konten und, falls von der Kommission als notwendig erachtet, für die Vorbereitung eines späteren Legislativvorschlags zur Übermittlung harmonisierter Tabellen für Tourismus-Satellitenkonten dienen, verbessert werden, was eine Aktualisierung der derzeit in der Richtlinie 95/57/EG festgelegten r ...[+++]


Considérant qu'afin de répondre aux interrogations de la CRAT quant au caractère énergivore du projet sous-tendu par l'avant-projet de révision du plan de secteur et à l'importance de ses émissions de CO, la nouvelle variante de délimitation entend tirer profit de l'abandon des pistes de ski alpin, de la diminution considérable des surfaces commerciales de l'ordre de 65 % et de la diminution des déplacements du fait de la priorité donnée au tourisme de séjour par rapport au tourisme d'un jour;

In der Erwägung, dass die neue Abgrenzungsvariante dank des Verzichts auf die alpinen Skipisten, der beträchtlichen Verminderung der Handelsflächen (um ca. 65 %) und der Abnahme des Verkehrs wegen der Bevorzugung des Aufenthaltstourismus gegenüber dem Tagestourismus den Bemerkungen des Regionalausschusses für Raumordnung betreffend den hohen Energieverbrauch des sich aus dem Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans ergebenden Projekts und die hohen CO2-Ausstösse Rechnung trägt;


- la priorité donnée au tourisme de séjour par rapport au tourisme d'un jour;

- der Aufenthaltstourismus hat den Vorrang vor dem Tagestourismus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant en ce qui concerne les émission de CO que l'auteur d'étude attend un effet positif sur la consommation énergétique globale du projet sous-tendu par la nouvelle variante de délimitation du fait de l'abandon des pistes de ski alpin, de la diminution de la superficie affectée aux commerces et de la diminution des déplacements du fait de la priorité donnée au tourisme de séjour par rapport au tourisme d'un jour;

In der Erwägung, dass, was die CO2 -Emissionen betrifft, der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung eine positive Wirkung auf den globalen Energieverbrauch des Projekts der neuen Abgrenzungsvariante erwartet, da die alpinen Skipisten aufgegeben werden, die für den Handel bestimmten Flächen verringert werden und den Verkehr reduziert wird, da dem Aufenthaltstourismus vor dem Tagestourismus der Vorrang gegeben wird;


- la primauté donnée au tourisme de séjour sur le tourisme d'un jour et les projections de fréquentation y afférentes;

- der Vorrang, der dem Aufenthaltstourismus gegenüber dem Tagestourismus gegeben wird, und die damit verbundenen Vorausschätzungen der Besucherzahl;


Afin de promouvoir les voyages en autocar pour les touristes à faibles revenus et de promouvoir le tourisme dans les régions, il importe de réintroduire la règle des douze jours pour les circuits aller-retour en autocar, ainsi que l'a souligné le Parlement européen au paragraphe 78 de sa résolution du 29 novembre 2007 sur une nouvelle politique européenne du tourisme: renforcer le partenariat pour le tourisme en Europe (9).

Zur Förderung von Busreisen für Touristen gerade mit geringem Einkommen und zur Förderung des Fremdenverkehrs in den Regionen ist es erforderlich, die Zwölf-Tage-Regelung für Busrundreisen wieder einzuführen, wie vom Europäischen Parlament in Ziffer 78 seiner Entschließung vom 29. November 2007 zum Thema„Eine neue Tourismuspolitik: Wege zu mehr Partnerschaft für den europäischen Tourismus“ (9) hervorgehoben.


14. souligne la nécessité de mieux convaincre de l'importance que revêt le tourisme pour le développement économique et celui des régions; invite les États membres à pleinement adopter les comptes satellites du tourisme et à mettre à jour chaque année leurs statistiques, afin de garantir que des données actuelles et exactes soient disponibles, lesquelles contribueront à l'intégration rigoureuse et complète du tourisme dans les politiques économiques et de l'emploi;

14. unterstreicht, dass das Bewusstsein für die Bedeutung gestärkt werden muss, die der Fremdenverkehr für die Wirtschaft und die regionale Entwicklung hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, die TSA vollständig umzusetzen und die Statistiken jährlich zu aktualisieren, um zu gewährleisten, dass rechtzeitig geeignete Daten zur Verfügung stehen, wenn es darum geht, die vollständige und reibungslose Einbeziehung des Fremdenverkehrs in die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik zu fördern;


L'ordre du jour appelle le rapport (A6-0399/2007) de M. Costa, au nom de la commission des transports et du tourisme, sur une nouvelle politique européenne du tourisme: renforcer le partenariat pour le tourisme en Europe [2006/2129(INI)].

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Paolo Costa im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über eine neue EU-Tourismuspolitik: Wege zu mehr Partnerschaft für den europäischen Tourismus (2006/2129(INI)) (A6-0399/2007).


9. souligne la nécessité de convaincre davantage de l'importance que revêt le tourisme pour le développement économique et celui des régions; invite les États membres à pleinement adopter les comptes satellites du tourisme (CST) et à mettre à jour chaque année leurs statistiques, afin de garantir que des données actuelles et exactes soient disponibles, lesquelles contribueront à l'intégration saine et complète du tourisme dans les politiques économiques et de l'emploi;

9. unterstreicht, dass das Bewusstsein für die Bedeutung gestärkt werden muss, die der Fremdenverkehr für die Wirtschaft und die regionale Entwicklung hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Tourismus-Satellitenkonten vollständig umzusetzen und die Statistiken jährlich zu aktualisieren, um zu gewährleisten, dass rechtzeitig geeignete Daten zur Verfügung stehen, wenn es darum geht, die vollständige und reibungslose Einbeziehung des Fremdenverkehrs in die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik zu fördern;


w