Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angiomatose héréditaire familiale
Angiomatose héréditaire hémorragique
Communauté des héritiers
Communauté héréditaire
Défaut héréditaire
Hoirie
Héréditaire
Lieu à vocation touristique ou d'agrément
Maladie de Glanzmann-Naegeli
Maladie de Rendu-Osler
Organisme à vocation communautaire
Part héréditaire
Portion héréditaire
Pseudohémophilie héréditaire de Frank
Tare héréditaire
Thrombasthénie de Glanzmann
Thrombasthénie héréditaire
Thrombasthénie type Naegeli
Télangiectasie hémorragique héréditaire
Vice héréditaire
Vocation
Vocation héréditaire
Vocation successorale

Übersetzung für "Vocation héréditaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vocation héréditaire | vocation successorale

Berufung zur Erbfolge


défaut héréditaire | tare héréditaire | vice héréditaire

Erbfehler | Erbmangel


angiomatose héréditaire familiale | angiomatose héréditaire hémorragique | maladie de Rendu-Osler | télangiectasie hémorragique héréditaire

Osler-Syndrom


maladie de Glanzmann-Naegeli | pseudohémophilie héréditaire de Frank | thrombasthénie de Glanzmann | thrombasthénie héréditaire | thrombasthénie type Naegeli

Glanzmann-Naegeli-Thrombasthenie




communauté héréditaire | communauté des héritiers | hoirie

Erbengemeinschaft




lieu à vocation touristique ou d'agrément

Ort mit touristischem oder entspannendem Charakter


organisme à vocation communautaire

Einrichtung mit gemeinschaftspolitischer Zielsetzung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, dans l'exercice de ces pouvoirs, les administrateurs respectent, en particulier, la vocation successorale des bénéficiaires et la détermination de leurs droits successoraux, y compris leurs droits à une réserve héréditaire ou leurs droits à l'égard de la succession ou des héritiers en vertu de la loi applicable à la succession.

Bei der Ausübung dieser Befugnisse respektieren die Nachlassverwalter jedoch insbesondere die Bestimmung der Berechtigten und ihrer Nachlassansprüche, einschließlich ihres Anspruchs auf einen Pflichtteil oder ihres Anspruchs gegen den Nachlass oder gegenüber den Erben nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht.


Les relations juridiques pourraient être, par exemple, la vocation successorale des héritiers et autres bénéficiaires établie au titre de la loi applicable à la succession, la détermination de leurs parts respectives, l'existence d'une réserve héréditaire ou tout autre élément établi au titre de la loi applicable à la succession.

Bei dem Rechtsverhältnis kann es sich etwa um die Bestimmung der Erben und sonstiger Berechtigter nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht, ihre jeweiligen Anteile und das Bestehen eines Pflichtteils oder um jedes andere Element, das nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht bestimmt wurde, handeln.


Toutefois, dans l'exercice de ces pouvoirs, les administrateurs respectent, en particulier, la vocation successorale des bénéficiaires et la détermination de leurs droits successoraux, y compris leurs droits à une réserve héréditaire ou leurs droits à l'égard de la succession ou des héritiers en vertu de la loi applicable à la succession.

Bei der Ausübung dieser Befugnisse respektieren die Nachlassverwalter jedoch insbesondere die Bestimmung der Berechtigten und ihrer Nachlassansprüche, einschließlich ihres Anspruchs auf einen Pflichtteil oder ihres Anspruchs gegen den Nachlass oder gegenüber den Erben nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht.


Les relations juridiques pourraient être, par exemple, la vocation successorale des héritiers et autres bénéficiaires établie au titre de la loi applicable à la succession, la détermination de leurs parts respectives, l'existence d'une réserve héréditaire ou tout autre élément établi au titre de la loi applicable à la succession.

Bei dem Rechtsverhältnis kann es sich etwa um die Bestimmung der Erben und sonstiger Berechtigter nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht, ihre jeweiligen Anteile und das Bestehen eines Pflichtteils oder um jedes andere Element, das nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht bestimmt wurde, handeln.


w