Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armement militaire
Armée
Arsenal militaire
Forces armées
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
Légion
Militaire
Site militaire désaffecté
Terrain militaire désaffecté
Zone déclarée d'importance militaire
Zone exempte d'armes nucléaires
Zone militaire
Zone militaire désaffectée
Zone militairement dénucléarisée
Zones géographiques concernées par le tourisme
Zones géographiques d’intérêt touristique
Zones géographiques pertinentes pour le tourisme
Zones géographiques présentant un intérêt touristique

Übersetzung für "Zone militaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone militairement dénucléarisée | zone exempte d'armes nucléaires

atomwaffenfreie Zone | kernwaffenfreie Zone




site militaire désaffecté | terrain militaire désaffecté | zone militaire désaffectée

Rüstungsaltlast


zone exempte d'armes nucléaires | zone militairement dénucléarisée

atomwaffenfreie Zone | kernwaffenfreie Zone


zone déclarée d'importance militaire

Landesteil, der zu einem Gebiet von militärischer Bedeutung erklärt worden ist


ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

Militäringenieur | Pionierin | Pionier | Pionier/Pionierin


armée [ forces armées | légion | militaire ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


plate-forme de simulation pour l'engagement en zone urbaine [ SIM CEZUPlate-forme de simulation militaire, sur laquelle une unité renforcée ou mixte peut s'entraîner en conditions réelles aux missions d'engagement en zone urbaine et être contrôlée. ]

Simulationsunterstützung für den Einsatz in überbautem Gelände [ SIM KIUG ]


zones géographiques pertinentes pour le tourisme | zones géographiques présentant un intérêt touristique | zones géographiques concernées par le tourisme | zones géographiques d’intérêt touristique

für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte


armement militaire | arsenal militaire

militärische Waffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. salue la décision de la Turquie d'accorder au Comité des personnes disparues un accès à une zone militaire fermée dans le nord de Chypre et encourage la Turquie à autoriser ce comité à consulter les archives qui présentent un intérêt et à pénétrer dans les zones militaires concernées pour y réaliser des exhumations; demande qu'une attention particulière soit accordée aux travaux de ce comité;

35. begrüßt die Entscheidung der Türkei, dem Ausschuss für die Vermissten Zugang zu einem abgesperrten Militärgebiet im nördlichen Teil Zyperns zu gewähren, und hält die Türkei dazu an, dem Ausschuss auch Zugang zu den einschlägigen Archiven und Militärgebieten zwecks Exhumierung zu gewähren; fordert, dass die Tätigkeit des Ausschusses für die Vermissten eine besondere Würdigung erfährt;


2. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équ ...[+++]

2. äußert jedoch seine Besorgnis über bestimmte Artikel in der neuen Verfassung, insbesondere in Bezug auf diejenigen hinsichtlich des Status der Streitkräfte, darunter folgende: Artikel 202, der besagt, dass der Verteidigungsminister, der auch der Oberbefehlshaber ist, aus den Reihen der Offiziere der Streitkräfte ernannt wird; Artikel 203 zum Haushalt der Streitkräfte; Artikel 204, der Gerichtsverfahren gegen Zivilisten durch Militärrichter bei direkten Angriffen auf Militäranlagen, Militärgebiete, Militärausrüstung, Militärdokumente und ‑geheimnisse, öffentliche Mittel der Streitkräfte, Militärfabriken und Militärangehörige sowie bei bestimmten Verstößen im Zusammenhang mit dem Militärdienst ermöglicht; und Artikel 234, demzufolge der ...[+++]


5. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équ ...[+++]

5. äußert jedoch seine Besorgnis über bestimmte Artikel in der neuen Verfassung, insbesondere in Bezug auf diejenigen hinsichtlich des Status der Streitkräfte, darunter folgende: Artikel 202, der besagt, dass der Verteidigungsminister, der auch der Oberbefehlshaber ist, aus den Reihen der Offiziere der Streitkräfte ernannt wird; Artikel 203 zum Haushalt der Streitkräfte; Artikel 204, der Gerichtsverfahren gegen Zivilisten durch Militärrichter bei direkten Angriffen auf Militäranlagen, Militärgebiete, Militärausrüstung, Militärdokumente und -geheimnisse, öffentliche Mittel der Streitkräfte, Militärfabriken und Militärangehörige sowie bei bestimmten Verstößen im Zusammenhang mit dem Militärdienst ermöglicht; und Artikel 234, demzufolge der ...[+++]


110. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d'obtenir une réponse sur le sort des êtres qui leur sont chers, comme la Turquie n'autorise pas l'acc ...[+++]

110. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d'obtenir une réponse sur le sort des êtres qui leur sont chers, comme la Turquie n'autorise pas l'acc ...[+++]

103. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


Le portefeuille d’investissements JESSICA en Poméranie pourra comprendre des projets relevant des domaines suivants : revitalisation de zones urbaines, rénovation de parties importantes d'infrastructures urbaines dégradées ou dévalorisées (et plus spécialement d’édifices ayant une valeur historique ou architecturale particulière), renforcement de l’environnement institutionnel des entreprises, revitalisation d'anciennes zones militaires et industrielles, mise en place et intégration de transports publics performants et durables, mise ...[+++]

Vorhaben, die für das JESSICA-Beteiligungsportfolio in Pommern potenziell in Betracht kommen, betreffen die Wiederbelebung städtischer Gebiete, die Sanierung verfallener städtischer Infrastruktur (mit besonderem Schwerpunkt auf architektonisch und historisch wertvollen Gebäuden), die Stärkung unternehmerischer Einrichtungen, die Revitalisierung ehemals militärisch und industriell genutzter Flächen, die Entwicklung und Integration eines effizienten und nachhaltigen öffentlichen Nahverkehrs, die Entwicklung einer Energieinfrastruktur (einschließlich Investitionen in erneuerbare Energien und Energieeffizienz) sowie die Verbesserung der Wett ...[+++]


Le deuxième projet couvre trois zones d'entraînement militaire en Wallonie (Marche-en-Famenne, Elsenborn, camp Lagland) et permettra d'intégrer utilisation militaire et conservation de la nature, en dégageant 380 hectares de bruyères sèches et en relevant les niveaux d'eau dans les marais et les tourbières.

Das zweite Projekt betrifft drei Truppenübungsplätze in Wallonien (Marche-en-Famenne, Elsenborn, Camp Lagland), wo die militärische Nutzung und der Naturschutz aufeinander abgestimmt, 380 ha trockenes Heideland gerodet sowie die Wasserspiegel in den Niedermooren angehoben werden sollen.


Le compromis obtenu sur la coopération civile militaire et la définition des zones optimales de contrôle du trafic aérien est satisfaisant dans la mesure où il permet de renforcer la coopération civil-militaire et d'engager les états dans le processus de reconfiguration de l'espace aérien supérieur".

Der erzielte Kompromiss über die zivil-militärische Zusammenarbeit und die Festlegung der optimalen Flugverkehrskontrollzonen ist insofern zufrieden stellend, als er eine verstärkte zivil-militärische Zusammenarbeit ermöglicht und die Staaten in den Prozess der Neuordnung des oberen Luftraums einbindet".


Le programme KONVER poursuit les objectifs généraux suivants : - des améliorations au niveau de l'environnement et la restauration de sites militaires et de zones gavement affectées par l'activité militaire, le nettoyage et la reconversion de bâtiments militaires desaffectés et de leur environnement, la modernisation de ces locaux pour l'installation de petites et moyennes entreprises, l'aménagement des paysages, de petits travaux destinés à améliorer l'spect de l'environnement construit et la construction de routes d'accès aux sites ...[+++]

Zu den allgemeinen Zielen des KONVER-Programms gehören: - Umweltverbesserungen und Sanierung der durch die militärische Tätigkeit stark kontaminierten Militärstandorte und -gebiete, Säuberung und Umstellung der nicht mehr genutzten Militärbauten und ihrer Umgebung, Modernisierung derartiger Bauten für kleine und mittlere Unternehmen, Landschaftsgestaltung, kleinere Arbeiten zur Verbesserung des Images des bebauten Geländes und Zufahrtsstraßen zum Standort der neuen Tätigkeiten; - Förderung von alternativen wirtschaftlichen Tätigkeiten, vor allem der Gründung oder Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen; - Erneuerung und Modernisi ...[+++]


Le but de ce programme est la diversification des activités économiques dans les zones fortement dépendantes des bases militaires aux Açores et dans l'Alentejo ainsi que la reconversion des industries de défense à des fins non militaires dans la région de Lisbonne.

Ziel dieses Programms ist die Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit in den von den Militärstützpunkten besonders abhängigen Gebieten auf den Azoren und im Alentejo sowie die Umstellung der Rüstungsindustrie in der Region Lissabon auf zivile Produktion.


w