Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs
Association de parents de jour
Au jour le jour
Centre d'accueil de jour
Centre d'accueil de jour
Centre de jour
Centre de soins de jour
Crèche
Crèche de jour
Crèche familiale
Crèche-garderie
Garderie de jour
Moniteur d'accueil de loisirs
Organisation d'accueil familial de jour
Pays d'accueil
Pays hôte
Pays membre d'accueil
Pays membre hôte
Plage d'accueil
Puponnière
Structure coordonnant l'accueil familial de jour
Structure d'accueil collectif de jour
Structure d'accueil de jour
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour
État d'accueil
État hôte
État membre d'accueil
État membre hôte

Übersetzung für "accueil de jour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
structure coordonnant l'accueil familial de jour | association de parents de jour | organisation d'accueil familial de jour

Tagesfamilienorganisation | Struktur für die Koordination der Betreuung in Tagesfamilien | Organisation der Tagespflege


structure d'accueil de jour (1) | centre d'accueil de jour (2)

Tagesstruktur


centre de soins de jour | centre d'accueil de jour | centre de jour

Tagespflegestätte | Tagesstätte


structure d'accueil collectif de jour (1) | crèche (2) | crèche de jour (3) | garderie de jour (4) | puponnière (5) | crèche-garderie (6) | crèche familiale (7)

Kindertagesstätte (1) | Tagesstätte (2) | Krippe (3) | Kita (4)


Association néerlandaise des centres d'accueil de jour pour enfants

Arbeitsgemeinschaft Kinderzentren in den Niederlanden


animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs | moniteur d'accueil de loisirs | animateur d'accueil de loisirs en centre de loisirs/animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs | animatrice d'accueil de loisirs en centre de loisirs

Animateurin | Gästebetreuer | Animateur | Animateur/Animateurin


État d'accueil | État hôte | État membre d'accueil | État membre hôte | pays d'accueil | pays hôte | pays membre d'accueil | pays membre hôte

Aufnahmeland | Aufnahmemitgliedstaat | Aufnahmestaat


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. S'appuyant sur les mises à jour de l'organisation d'accueil, les organisations d'envoi et d'accueil mettent à jour régulièrement le plan d'évacuation pour garantir qu'il reste applicable à l'environnement opérationnel en toutes circonstances.

(12) Anhand der von der Aufnahmeorganisation vorgelegten aktuellen Angaben aktualisieren die Entsende- und die Aufnahmeorganisation regelmäßig den Evakuierungsplan, um sicherzustellen, dass er jederzeit den operationellen Rahmenbedingungen entspricht.


IV. - Les obligations du responsable du lieu d'accueil dans le cadre de la procédure de saisie administrative Art. 4. Le responsable du lieu d'accueil fait réaliser un rapport vétérinaire sur l'état de santé de l'animal saisi. Ce rapport parvient à la Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions au plus tard le quatrième jour suivant la prise en charge effective de l'animal saisi.

IV - Verpflichtungen des Verantwortlichen der Aufnahmestelle im Rahmen des Verfahrens zur administrativen Beschlagnahme Art. 4 - Der Verantwortliche der Aufnahmestelle lässt einen tierärztlichen Bericht über den Gesundheitszustand des beschlagnahmten Tieres erstellen. Dieser Bericht geht bei der Direktion der Bekämpfung der Wilddieberei und der Ahndung der Verschmutzungen spätestens am vierten Tag nach der tatsächlichen Aufnahme des beschlagnahmten Tieres ein.


§ 2. Pour les frais de personnel et de fonctionnement de chaque lieu d'accueil extrascolaire, le service d'accueil obtient les subsides suivants par enfant gardé, et ce, dans les limites du nombre maximal de jours de garde par an fixé par le ministre pour chaque service : 1° 22,50 euros pour une garde d'une journée complète; 2° 13,50 euros pour une garde d'une demi-journée; 3° 9 euros pour une garde d'un tiers de journée.

§ 2 - Für die Personal- und Funktionskosten eines jeden Standortes der außerschulischen Betreuung erhält der Dienst der Kinderbetreuung pro betreutes Kind im Rahmen der von dem Minister pro Dienst festgelegten jährlichen Höchstgrenze der Betreuungstage folgende Zuschüsse: 1. 22,50 Euro für eine Ganztagsbetreuung; 2. 13,50 Euro für eine Halbtagsbetreuung; 3. 9 Euro für eine Dritteltagsbetreuung.


Au plus tard six semaines après la fin de chaque trimestre, le service d'accueil introduit auprès du département les états trimestriels reprenant les jours de garde prestés. En cas d'introduction tardive de ces états trimestriels, 5 % des subsides peuvent être retenus si le retard est d'un mois, 10 % s'il est de deux mois ou plus.

Bei verspätetem Einreichen der trimestriellen Aufstellungen über die geleisteten Betreuungstage können 5% des Zuschusses bei einem Monat und 10% bei zwei oder mehr Monaten Verspätung einbehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. S'appuyant sur les mises à jour de l'organisation d'accueil, les organisations d'envoi et d'accueil mettent à jour régulièrement le plan d'évacuation pour garantir qu'il reste applicable à l'environnement opérationnel en toutes circonstances.

(12) Anhand der von der Aufnahmeorganisation vorgelegten aktuellen Angaben aktualisieren die Entsende- und die Aufnahmeorganisation regelmäßig den Evakuierungsplan, um sicherzustellen, dass er jederzeit den operationellen Rahmenbedingungen entspricht.


Le législateur ordonnanciel entendait ainsi établir un cadre légal pour de nouvelles alternatives d'accueil des personnes âgées (court séjour, centre d'accueil de jour et centre d'accueil de nuit), actualiser les législations relatives aux établissements hébergeant des personnes âgées et aux résidences-services et complexes résidentiels, établir des règles de subventionnement des centres de soins de jour ainsi que la possibilité d'une subvention pour les centres d'accueil de jour et les centres d'accueil de nuit et, enfin, « actualiser les règles relatives au subventionnement à l'investissement » (Doc. parl., Assemblée réunie de la Commi ...[+++]

Der Ordonnanzgeber wollte somit einen Rechtsrahmen für neue Alternativen zur Aufnahme von Senioren (Kurzaufenthalt, Tagesbetreuung und Nachtbetreuung) festlegen, die Rechtsvorschriften in Bezug auf Einrichtungen, die ältere Personen aufnehmen, und in Bezug auf betreute Wohnungen und Wohnkomplexe aktualisieren, Regeln für die Bezuschussung der Tagespflegestätten festlegen sowie die Möglichkeit einer Bezuschussung von Tages- und Nachtbetreuungszentren vorsehen, und schließlich die Regeln bezüglich der Bezuschussung für die Investitionen aktualisieren (Parl. Dok., Vereinigte Versammlung der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission, 2006-2007, Nr ...[+++]


5. Les États membres informent, au minimum, les demandeurs d’asile, dans un délai raisonnable n’excédant pas quinze jours après le dépôt de leur demande d’asile de protection internationale auprès de l’autorité compétente, des avantages dont ils peuvent bénéficier et des obligations qu’ils doivent respecter eu égard aux conditions d’accueil.

33. Die Mitgliedstaaten unterrichten die Asylbewerber innerhalb einer angemessenen Frist von höchstens fünfzehn Tagen nach der Antragstellung ? Eingang des Antrags auf internationalen Schutz ⎪ bei der zuständigen Behörde zumindest über die vorgesehenen Leistungen und die Verpflichtungen, die mit den im Rahmen der Aufnahme gewährten Vorteilen verbunden sind mit den Aufnahmebedingungen verbundenen Verpflichtungen.


1. Les États membres informent, au minimum, les demandeurs, dans un délai raisonnable n’excédant pas quinze jours après l’introduction de leur demande de protection internationale, des avantages dont ils peuvent bénéficier et des obligations qu’ils doivent respecter eu égard aux conditions d’accueil.

(1) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Antragsteller innerhalb einer angemessenen Frist von höchstens fünfzehn Tagen nach dem gestellten Antrag auf internationalen Schutz zumindest über die vorgesehenen Leistungen und die Verpflichtungen, die mit den im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile verbunden sind.


le travailleur salarié ou non salarié qui, après trois ans d'activité et de séjour continus sur le territoire de l'État membre d'accueil, exerce une activité salariée ou non salariée sur le territoire d'un autre État membre, tout en gardant sa résidence sur le territoire de l'État membre d'accueil dans lequel il retourne, en principe, chaque jour ou au moins une fois par semaine.

Arbeitnehmer oder Selbstständige, die nach drei Jahren ununterbrochener Erwerbstätigkeit und ununterbrochenen Aufenthalts im Aufnahmemitgliedstaat eine abhängige oder selbstständige Erwerbstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat ausüben, ihren Wohnsitz jedoch im Aufnahmemitgliedstaat beibehalten und in der Regel jeden Tag oder mindestens einmal in der Woche dorthin zurückkehren.


1. Les États membres informent, au minimum, les demandeurs d'asile, dans un délai raisonnable n'excédant pas quinze jours après le dépôt de leur demande d'asile auprès de l'autorité compétente, des avantages dont ils peuvent bénéficier et des obligations qu'ils doivent respecter eu égard aux conditions d'accueil.

(1) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Asylbewerber innerhalb einer angemessenen Frist von höchstens fünfzehn Tagen nach der Antragstellung bei der zuständigen Behörde zumindest über die vorgesehenen Leistungen und die mit den Aufnahmebedingungen verbundenen Verpflichtungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accueil de jour ->

Date index: 2022-04-27
w