Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Ajustement
Ajustement budgétaire
Ajustement comptable
Ajustement des contrôles aux risques
Ajustement des parités
Ajustement des parités de change
Ajustement des taux de change
Ajustement du budget
Contrôles ajustés aux risques
Crédits ajustés
FAS
Facilité d'ajustement structurel
Facilité d'ajustement structurel
Fonction de standardisation par ajustement
Fonction de standardisation par lissage
Mécanisme d'ajustement structurel
Ne sont pas ajoutés au résultat de l'exercice.
Standardisation par ajustement de fonction
Test d'ajustement du chi 2
Test d'ajustement du chi carré
Test d'ajustement du chi-deux
Wertberichtigungen auf Waren

Übersetzung für "ajustement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
test d'ajustement du chi 2 | test d'ajustement du chi carré | test d'ajustement du chi-deux

Chi-Quadrat-Anpassungstest


ajustement des parités | ajustement des parités de change | ajustement des taux de change

Anpassung der Wechselkurse | Wechselkursanpassung


ajustement du budget | ajustement budgétaire

Haushaltsanpassung


ajustement de valeur sur marchandises (ex.: Les ajustements de valeurs sur marchandises [Wertberichtigungen auf Waren] ne sont pas ajoutés au résultat de l'exercice. [Estimation titres non cotés, 1995, commentaires, ad no 9])

Wertberichtigung auf Waren


ajustement des contrôles aux risques | contrôles ajustés aux risques (RD)

risikogerechte Kontrollen






facilité d'ajustement structurel | Facilité d'ajustement structurel (FAS) du FMI | mécanisme d'ajustement structurel | FAS [Abbr.]

Strukturanpassungsfazilität | SAF [Abbr.]


standardisation par ajustement de fonction | fonction de standardisation par lissage | fonction de standardisation par ajustement

standardisierende Ausgleichsfunktion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique.

Der Bericht schließt ebenfalls die erforderlichen Angleichungen der Pläne je nach der Entwicklung der verfügbaren faktischen Daten innerhalb des Umkreises der Sanierungspläne pro Zwischeneinzugsgebiet mit ein, insbesondere hinsichtlich der Einrichtung der Sammelleitungs- und Kanalisationsnetze.


Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes important, qui montre comment l'ajustement permet d'atteindre les objectifs budgétaires à moyen terme en compar ...[+++]

Sie umfasst folgende Bestandteile: 1. umfassende und transparente mehrjährige Haushaltsziele in Bezug auf gesamtstaatliches Defizit, Staatsschuld und andere zusammenfassende Finanzindikatoren, wie etwa Ausgaben; 2. auf der Annahme einer unveränderten Politik basierende Projektionen für jeden Hauptausgaben- und Haupteinnahmenposten; 3. Beschreibung der mittelfristig geplanten Maßnahmen, die Auswirkung auf die gesamtstaatlichen Finanzen haben, aufgeschlüsselt nach Haupteinnahmen- und Hauptausgabenposten, wobei darzulegen ist, wie die Anpassung an die mittelfristigen Haushaltsziele gegenüber den Projektionen unter Annahme einer unveränder ...[+++]


Art. 7. L'article 59, alinéa 1, du même décret, est remplacé par ce qui suit : « Le Gouvernement fixe les directives et le fonctionnement pour l'établissement du budget et des ajustements budgétaires en tenant compte du cadre budgétaire à moyen terme.

Art. 7 - Artikel 59 Absatz 1 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « Unter Berücksichtigung des mittelfristigen Haushaltsrahmens legt die Regierung die Richtlinien und die Arbeitsweise für die Erstellung der Haushalte und der Haushaltsanpassungen fest.


Art. 2. L'article 6 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Par dérogation à l'article L1332-3 du code de la démocratie locale et de la décentralisation, l'enveloppe du Fonds spécial de l'aide sociale pour le budget ajusté 2016 est fixée à 62.910 milliers d'euros, tenant compte des prévisions du Bureau fédéral du Plan publiées en mai 2016 et du refinancement structurel de 5.000 milliers d'euros confirmé lors du budget initial 2010.

Art. 2 - Artikel 6 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "In Abweichung von Artikel L1332-3 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung werden die Haushaltsmittel des Sonderfonds für Sozialhilfe für den ursprünglichen Haushaltsplan 2016 auf 62.910.000 Euro unter Berücksichtigung der im Mai 2016 veröffentlichten Prognosen des föderalen Planbüros und der bei der ursprünglichen Haushaltsplanung 2010 bestätigten strukturellen Wiederfinanzierung i.H.v.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20 JUILLET 2016. - Décret contenant le premier ajustement du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

20. JULI 2016 - Dekret zur ersten Anpassung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und, Wir, Regierung sanktionieren es:


Lorsque la croissance d'un pays est plus faible que celle escomptée par un programme d'ajustement, il faut alors pouvoir ajuster l'ajustement.

Wenn es weniger Wachstum in einem Land gibt, als die Grundlage eines Anpassungsprogramms es verlangt, dann muss man das Anpassungsprogramm anpassen können.


Reportages vidéo: «L’Europe agit contre la crise: le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation réformé» Relever le défi de la mondialisation – Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation

Videos: Europe acts to fight the crisis: the European Globalisation Fund revitalised Facing up to a globalised world – The European Globalisation Fund


La Commission, après avis favorable du Comité du FED, vient de décider le financement des projets suivants : * Tous Pays ACP : 20 MECU - Programme de lutte contre le SIDA * TANZANIE : 30 MECU - Appui a l'ajustement structurel * Programme régional TANZANIE, ZAIRE, BURUNDI, RWANDA, OUGANDA : 33 MECU - Restructuration des chemins de fer * TOGO : 17 MECU - Appui a l'ajustement structurel * NIGERIA : 16,5 MECU - Parc National de l'Etat de Cross River * JAMAIQUE : 13,5 MECU - Remise en état des routes * BURUNDI : 12 MECU - Appui à l'ajustement structurel * ILE MAURICE : 5,7 MECU - Route Pamplemousses-Grand Baie * GUINEE EQUATORIALE : 4,5 MECU ...[+++]

Die Kommission hat nach befuerwortender Stellungnahme des Ausschusses fuer den EEF beschlossen, folgende Projekte zu finanzieren: * Alle AKP-Staaten: 20 Mio. ECU - Programm zur AIDS-Bekaempfung * TANSANIA: 30 Mio. ECU - Strukturanpassungshilfe * Regionalprogramm TANSANIA, ZAIRE, BURUNDI, RUANDA, UGANDA: 33 Mio. ECU - Sanierungsprojekt fuer die Eisenbahnen * TOGO: 17 Mio. ECU - Strukturanpassungshilfe * NIGERIA: 16,5 Mio. ECU - Cross-River-Nationalpark * JAMAIKA: 13,5 Mio. ECU - Strasseninstandsetzung * BURUNDI: 12 Mio. ECU - Unterstuetzung des Strukturanpassungsprogramms * INSEL MAURITIUS: 5,7 Mio. ECU - Strasse von Pamplemousses nach Gr ...[+++]


ZAMBIE: Facilité d'ajustement structurel - 16,8 MECU Le but de la Facilité d'ajustement structurel est d'aider la Zambie à réaliser son programme d'ajustement structurel tout en garantissant un certain niveau de dépense budgétaire dans les secteurs sociaux et en aidant le secteur productif à accéder à des crédits à moyen et à long terme qui lui permettront de se restructurer en fonction du contexte économique libéral actuel.

Die mit dem Einfuhrprogramm erwirtschafteten Gegenwertmittel werden in den Staatshaushalt eingesetzt und sollen der Begleichung bestimmter noch mit der Kommission zu vereinbarenden Ausgaben vor allem im Bildungs- und Gesundheitswesen dienen. SAMBIA: Strukturanpassungsfazilität - 16,8 Mio. ECU Mit der Strukturanpassungsfazilität soll Sambia bei der Umsetzung seines Strukturanpassungsprogramms geholfen werden, gleichzeitig sollen aber auch die Haushaltsausgaben in den sozialen Sektoren in gewissem Umfang beibehalten werden und der produktive Sektor soll unterstützt werden, damit er Zugang zu mittel- und langfristigen Krediten erhält, mit d ...[+++]


Avec le programme d'ajustement structurel (PAS II, 1992-1993) conclu avec la Banque mondiale, l'ajustement structurel au Maroc touchera bientôt à sa fin.

Mit dem mit der Weltbank vereinbarten Strukturanpassungsprogramm (PAS II, 1992-1993) wird die Strukturanpassung in Marokko bald abgeschlossen sein.


w