Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de complément
Aliment de rechange
Aliment de remplacement
Aliment de remplacement du lait
Aliment de sevrage pour animaux
Aliment des animaux
Aliment du bétail
Analyse des aliments
Contrôle des aliments
Contrôle des denrées alimentaires
Enseignant-chercheur en sciences des aliments
Enseignante-chercheuse en sciences des aliments
Fourrage complémentaire
Fourrage supplémentaire
Innocuité des aliments
Innocuité des produits alimentaires
Inspection des aliments
Liste de pièces de rechange
Liste des pièces de rechange
Préposé aux aliments pour animaux
Préposée aux aliments pour animaux
Salubrité des aliments
Salubrité des produits alimentaires
Sécurité des aliments
Sécurité qualitative de l'alimentation
Sécurité sanitaire des aliments
Technicien en aliments pour animaux
Test alimentaire
Vendeur de pièces de rechange
Vendeur de pièces de rechange et accessoires d'auto
Vendeuse de pièces de rechange
Vendeuse de pièces de rechange et accessoires d'auto

Übersetzung für "aliment de rechange " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aliment de complément | aliment de rechange | aliment de remplacement | fourrage complémentaire | fourrage supplémentaire

Beifutter | Ergänzungsfutter | Zusatzfutter


vendeur de pièces de rechange | vendeuse de pièces de rechange

Ersatzteilverkäufer | Ersatzteilverkäuferin


vendeur de pièces de rechange et accessoires d'auto | vendeuse de pièces de rechange et accessoires d'auto

Autoersatzteilverkäufer | Autoersatzteilverkäuferin


aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


sécurité des aliments [ innocuité des aliments | innocuité des produits alimentaires | salubrité des aliments | salubrité des produits alimentaires | sécurité qualitative de l'alimentation | sécurité sanitaire des aliments ]

Lebensmittelsicherheit [ Lebensmittelunbedenklichkeit | Lebensmittelunschädlichkeit ]


préposée aux aliments pour animaux | technicien en aliments pour animaux | opérateur de l'alimentation animale/opératrice de l'alimentation animale | préposé aux aliments pour animaux

Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiter in der Tierfutterherstellung | Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung/Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung


enseignante-chercheuse en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments/enseignante-chercheuse en sciences des aliments

Universitätsassistent/in für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Lebensmittelwissenschaften | Hochschullehrkraft für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Lebensmittelwissenschaften


inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]


négociant grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail | négociant grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail/négociante grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail | négociante grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail

Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter


liste des pièces de rechange | liste de pièces de rechange

Ersatzteilliste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.

Trotz der Tatsache, dass Japan eines der seit Beginn der Aufzeichnungen größten Erdbeben, gefolgt von einem der größten je dagewesenen Tsunamis erlebt hat, auch wenn das Land nicht darauf vorbereitet war, auch wenn es nicht einmal die empfohlenen Verbesserungen vorgenommen hatte, auch wenn nicht sichergestellt worden war, dass im Notfall eine Stromversorgung zur Verfügung stehen würde, und obwohl die Japaner gleich zu Beginn noch weitere Fehler gemacht haben, hat es nur wenige Personenschäden gegeben.


aux sources d’alimentation externe mises sur le marché au plus tard le 30 juin 2015 comme pièces de rechange pour une source d’alimentation externe identique mise sur le marché au plus tard un après l’entrée en vigueur du présent règlement, à condition que la pièce de rechange, ou son emballage, porte clairement l’indication du ou des produits consommateurs primaires avec lesquels elle est destinée à être utilisée.

externe Netzteile, die bis spätestens 30. Juni 2015 als Zubehör oder Ersatzteil eines nicht später als ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung in Verkehr gebrachten identischen externen Netzteils in Verkehr gebracht werden, sofern auf dem Zubehör oder Ersatzteil oder dessen Verpackung genau die Primärverbraucher angegeben sind, für die das Zubehör oder Ersatzteil bestimmt ist.


2. Par amélioration de la qualité du vin, on entend les actions visant à améliorer la qualité du vin destiné à être commercialisé, en garantissant des débouchés de rechange du marché des produits vitivinicoles et, notamment, l'approvisionnement de l'industrie de l'alcool destiné à l'alimentation qui utilise traditionnellement ces produits pour ses productions propres.

(2) "Verbesserung der Weinqualität" bezeichnet Maßnahmen zur Verbesserung des zum Verkauf bestimmten Weins, wobei alternative Absatzmöglichkeiten für Weinbauerzeugnisse gewährleistet werden, insbesondere die Belieferung der Alkohol verarbeitenden Lebensmittelindustrie, die diese Erzeugnisse traditionell für ihre eigene Erzeugung verwendet.


2. Par amélioration de la qualité du vin, on entend les actions visant à améliorer la qualité du vin destiné à être commercialisé, en garantissant des débouchés de rechange du marché des produits vitivinicoles et, notamment, l'approvisionnement de l'industrie de l'alcool destiné à l'alimentation qui utilise traditionnellement ces produits pour ses productions propres.

(2) "Verbesserung der Weinqualität" bezeichnet Maßnahmen zur Verbesserung des zum Verkauf bestimmten Weins, wobei alternative Absatzmöglichkeiten für Weinbauerzeugnisse gewährleistet werden, insbesondere die Belieferung der Alkohol verarbeitenden Lebensmittelindustrie, die diese Erzeugnisse traditionell für ihre eigene Erzeugung verwendet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Par amélioration de la qualité du vin on entend les actions visant à améliorer la qualité du vin destiné à être commercialisé, en garantissant des débouchés de rechange du marché des produits vitivinicoles et, notamment, l'approvisionnement de l'industrie de l'alcool destiné à l'alimentation qui utilise traditionnellement ces produits pour ses productions propres.

2. Unter Verbesserung der Weinqualität versteht man Maßnahmen zur Verbesserung des zum Verkauf bestimmten Weins, wobei alternative Absatzmöglichkeiten für Weinbauerzeugnisse gewährleistet werden, insbesondere die Belieferung der Alkohol verarbeitenden Lebensmittelindustrie, die diese Erzeugnisse traditionell für ihre eigene Erzeugung verwendet.


1. En vue d'une décision sur la suppression progressive de l'utilisation des coccidiostatiques et des histomonostatiques en tant qu'additifs pour l'alimentation animale d'ici le 31 décembre 2012, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil, avant le 1er janvier 2008, un rapport sur l'utilisation de ces substances en tant qu'additifs pour l'alimentation animale et les solutions de rechange disponibles, accompagné, le cas échéant, de propositions législatives.

(1) Im Hinblick auf eine Entscheidung über die Einstellung der Verwendung von Kokzidiostatika und Histomonostatika als Futtermittelzusatzstoffe bis zum 31. Dezember 2012 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 1. Januar 2008 einen Bericht über die Verwendung dieser Stoffe als Futtermittelzusatzstoffe und die verfügbaren Alternativen vor, gegebenenfalls verbunden mit Legislativvorschlägen.


En vue d'une décision sur la suppression progressive de l'utilisation des coccidiostatiques et des histomonostatiques en tant qu'additifs pour l'alimentation animale d'ici le 31 décembre 2012, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil, avant le 1 er janvier 2008, un rapport sur l'utilisation de ces substances en tant qu'additifs pour l'alimentation animale et les solutions de rechange disponibles, accompagné, le cas échéant, de propositions législatives.

Im Hinblick auf eine Entscheidung über die Einstellung der Verwendung von Kokzidiostatika und Histomonostatika als Futtermittelzusatzstoffe bis zum 31. Dezember 2012 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 1. Januar 2008 einen Bericht über die Verwendung dieser Stoffe als Futtermittelzusatzstoffe und die verfügbaren Alternativen vor, gegebenenfalls verbunden mit Legislativvorschlägen.


L'aide sera axée sur les trois domaines cibles suivants: la fourniture de combustible aux établissements faisant oeuvre humanitaire, l'approvisionnement de matières premières dans les secteurs clés reliées à l'alimentation et à l'energie et la fourniture du matériel et des pièces de rechange qui permettront de relancer le secteur de la transformation des aliments.

Die Hilfe soll sich auf folgende drei Zielbereiche konzentrieren: Lieferung von Brennstoff an die Einrichtungen, die für humanitäre Zwecke arbeiten, Versorgung mit Rohstoffen in den mit der Ernährung und Energie verbundenen Schlüsselsektoren und die Lieferung von Material und Ersatzteilen, um die Nahrungsmittelverarbeitung wiederanzukurbeln.


Pièces de rechange et matériel de première nécessité 6,6 MILLIONS D'ECUS (Materiel de transformation des aliments, aliments pour enfants, production de lait) 4.

Ersatzteile und lebensnotwendiges Material 6,6 Mio. ECU (Material zur Verarbeitung von Nahrungsmitteln, Nahrungsmittel für Kinder, Milcherzeugung) 4.


w