Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment composé
Aliment de complément
Aliment de rechange
Aliment de remplacement
Aliment industriel
Altération des fourrages
Besoin en fourrage
Budget supplémentaire
Contamination des fourrages
Contamination du fourrage
Ensilage
Fabricant de fourrages
Fabricante de fourrages
Foin
Fourrage
Fourrage complémentaire
Fourrage protéique
Fourrage supplémentaire
Fourrage séché
Fourrage vert
Fourrages
Gaufreuse de fourrage
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Machine à fabriquer les gaufrettes de fourrage
Machine à faire les agglomérés de fourrage
Machine à gaufrer le fourrage
Paille
Provisions en fourrage
Réserves en fourrage
Technicien en aliments fourragers
Technicienne en aliments fourragers
Tourteau
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Übersetzung für "fourrage supplémentaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aliment de complément | aliment de rechange | aliment de remplacement | fourrage complémentaire | fourrage supplémentaire

Beifutter | Ergänzungsfutter | Zusatzfutter


gaufreuse de fourrage | machine à fabriquer les gaufrettes de fourrage | machine à faire les agglomérés de fourrage | machine à gaufrer le fourrage

Aufsammelbrikettlerpresse | Aufsammel-Brikettpresse | Heuwaffelpresse | Waferer


fourrage [ besoin en fourrage | ensilage | foin | fourrage séché | fourrage vert | paille ]

pflanzliche Futtermittel [ Bedarf an pflanzlichen Futtermitteln | Grünfutter | Heu | Rauhfutter | Silofutter | Stroh | Trockenfutter ]


fourrages | réserves en fourrage | provisions en fourrage

Futtervorrat


altération des fourrages | contamination des fourrages | contamination du fourrage

Futtermittelkontamination


fabricant de fourrages | fabricante de fourrages

Futtermittelhersteller | Futtermittelherstellerin


technicien en aliments fourragers | technicienne en aliments fourragers

Futtermitteltechniker | Futtermitteltechnikerin


inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen


aliment industriel [ aliment composé | fourrage protéique | tourteau ]

Produkt der Futtermittelindustrie [ eiweißreiches Futter | Mischfuttermittel | Ölkuchen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) lorsque les aliments disponibles dans l'espace de plein air sont limités, en raison, par exemple, d'un manteau neigeux persistant ou de conditions climatiques arides, un apport supplémentaire d'aliments sous la forme de fourrage grossier doit être prévu dans le régime alimentaire des volailles.

(c) ist das Futterangebot im Freigelände begrenzt (z. B. bei lang anhaltender Schneedecke oder längeren Trockenzeiten), so ist dem Geflügelfutter Raufutter beizugeben.


(c) lorsque les aliments disponibles dans l'espace de plein air sont limités, en raison, par exemple, d'un manteau neigeux persistant ou de conditions climatiques arides, un apport supplémentaire d'aliments sous la forme de fourrage grossier doit être prévu dans le régime alimentaire des volailles;

(c) ist das Futterangebot im Freigelände begrenzt (z. B. bei lang anhaltender Schneedecke oder längeren Trockenzeiten), so ist dem Geflügelfutter Raufutter beizugeben;


Le principe d'introduction progressive de ces primes supplémentaires ne s'applique pas au secteur des fourrages séchés.

Der Grundsatz der stufenweisen Einführung dieser zusätzlichen Beihilfebeträge gilt nicht für den Trockenfuttersektor.


Le principe d'introduction progressive de ces primes supplémentaires ne s'applique pas au secteur des fourrages séchés.

Der Grundsatz der stufenweisen Einführung dieser zusätzlichen Beihilfebeträge gilt nicht für den Trockenfuttersektor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18 ter) Des économies supplémentaires de combustible peuvent être réalisées en recourant davantage aux énergies renouvelables ou, sous certains climats, en favorisant un préséchage au soleil des fourrages acheminés à l'unité de déshydratation, dans les limites qu'exige la qualité du produit final.

(18b) Zusätzlich kann Brennstoff eingespart werden, indem stärker auf erneuerbare Energiequellen zurückgegriffen wird oder in bestimmten Klimazonen eine Vortrocknung des Futters an der Sonne vor der Behandlung in der Trocknungsanlage gefördert wird, allerdings im Rahmen der durch die Qualitätsanforderungen für das Endprodukt vorgegebenen Grenzen.


En ce qui concerne la politique de marché, qui reste un pilier essentiel de la PAC, la Commission propose: 1) d'achever le processus de réforme du secteur des céréales, notamment par une dernière réduction de 5% du prix d'intervention et un nouveau système de protection aux frontières, 2) de diminuer le paiement supplémentaire pour le blé dur et d'introduire une nouvelle prime de qualité, 3) de réduire le prix d'intervention pour le riz et d'accorder une compensation en échange et 4) de procéder à des ajustements dans les secteurs des fourrages séchés, des protéag ...[+++]

Für den Bereich der Marktpolitik, die eine wichtige Säule der GAP bleibt, schlägt die Kommission vor, 1) den Prozess der Reformen im Getreidesektor abzuschließen, speziell durch eine abschließende Senkung des Interventionspreises um 5% und eine Neuregelung des Außenschutzes, 2) den spezifischen Zuschlag für Hartweizen abzusenken und eine Qualitätsprämie einzuführen, 3) den Interventionspreis für Reis zu senken und dafür einen Ausgleich zu gewähren und 4) die Regelungen für Trockenfutter, Eiweißpflanzen und Schalenfrüchte zu ändern.


En ce qui concerne la politique de marché, qui reste un pilier essentiel de la PAC, la Commission propose 1) de faire aboutir le processus de réformes du secteur des céréales, notamment par une dernière réduction de 5% du prix d'intervention et un nouveau système de protection aux frontières, 2) de diminuer le paiement supplémentaire pour le blé dur et d'introduire une nouvelle prime de qualité, 3) de réduire le prix d'intervention pour le riz et d'accorder une compensation en échange, ainsi que 4) de procéder à des ajustements dans le secteur des fourrages séchés, d ...[+++]

Für den Bereich der Marktpolitik, die eine wichtige Säule der GAP bleibt, schlägt die Kommission vor, 1) den Prozess der Reformen im Getreidesektor abzuschließen, speziell durch eine abschließende Senkung des Interventionspreises um 5% und eine Neuregelung des Außenschutzes, 2) den spezifischen Zuschlag für Hartweizen abzusenken und gleichzeitig eine Qualitätsprämie einzuführen, 3) den Interventionspreis für Reis zu senken und dafür einen Ausgleich zu gewähren und 4) die Regelungen für Trockenfutter, Eiweißpflanzen und Schalenfrüchte zu ändern.


En ce qui concerne la politique de marché, qui reste le pilier le plus important de la PAC, la Commission propose 1) d'achever le processus de réforme dans le secteur des céréales, en particulier par une diminution finale de 5 % du prix d'intervention et par un nouveau système de protection aux frontières, 2) de supprimer l'intervention pour le seigle, 3) de baisser le montant du paiement supplémentaire accordé pour le blé dur et d'introduire une prime à la qualité, 4) de procéder à une réduction, assortie de compensations, du prix d'intervention pour le riz et 5) d'adapter la réglementation dans les secteurs des ...[+++]

Im Bereich der Marktpolitik, die die größte Säule der GAP bleibt, schlägt die Kommission vor, 1) den Prozess der Reformen im Getreidesektor abzuschließen, speziell durch eine abschließende Senkung des Interventionspreises um 5% und eine Neuregelung des Außenschutzes, 2) die Roggenintervention abzuschaffen, 3) den spezifischen Zuschlag für Hartweizen abzusenken und eine Qualitätsprämie einzuführen, 4) den Interventionspreis für Reis zu senken und dafür einen Ausgleich zu gewähren und 5) die Regelungen für Trockenfutter, Eiweißpflanzen und Schalenfrüchte anzupassen.


En ce qui concerne la politique de marché, qui reste un pilier essentiel de la PAC, la Commission propose: 1) d'achever le processus de la réforme, en particulier par une diminution de 5 % à terme du prix d'intervention et par un nouveau système de protection aux frontières, 2) une diminution du paiement supplémentaire pour le blé dur, s'accompagnanti d'une nouvelle prime à la qualité, 3) une diminution, assortie de compensations, du prix d'intervention pour le riz et 4) des adaptations dans les secteurs des fourrages séchés, des protéag ...[+++]

Für den Bereich der Marktpolitik, die eine wichtige Säule der GAP bleibt, schlägt die Kommission vor, 1) den Prozess der Reformen im Getreidesektor abzuschließen, speziell durch eine abschließende Senkung des Interventionspreises um 5% und eine Neuregelung des Außenschutzes, 2) den spezifischen Zuschlag für Hartweizen abzusenken und eine Qualitätsprämie einzuführen, 3) den Interventionspreis für Reis zu senken und dafür einen Ausgleich zu gewähren und 4) die Regelungen für Trockenfutter, Eiweißpflanzen und Schalenfrüchte zu ändern.


Les exploitants agricoles bénéficieront également d'une compensation des dépenses supplémentaires de fourrage consécutives aux limitations des mouvements imposées par les autorités publiques.

Sie werden auch für die zusätzlichen Futterkosten entschädigt, die wegen der von den Behörden verhängten Verbringungsbeschränkungen entstanden sind.


w