Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de combat polyvalent
Chasseur
Chasseur au grand gibier;chasseuse au grand gibier
Chasseur de coûts
Chasseur de gibier
Chasseur polyvalent
Chasseur à mission multiples
Chasseuse
Chasseuse de gibier
Clôture anti-gibier
Clôture de protection
Clôture à faune
Clôture à gibier
Espace faunique
Martin-chasseur de Smyrne
Martin-chasseur à gorge blanche
ZRGG
Zone de gestion du gibier
Zone régionale de gestion du gibier

Übersetzung für "chasseur de gibier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chasseur de gibier | chasseuse de gibier

Jäger | Jägerin


chasseur de gibier | chasseuse de gibier

Jäger | Jägerin


chasseur au grand gibier; chasseuse au grand gibier

Großwild Jäger | Hochwild Jäger


chasseur | chasseur/chasseuse | chasseuse

Jägerin | Jäger | Jäger/Jägerin


martin-chasseur à gorge blanche | martin-chasseur de Smyrne

Braunliest


avion de combat polyvalent | chasseur à mission multiples | chasseur polyvalent

Mehrzweckkampfflugzeug | MRCA-Flugzeugtyp


zone régionale de gestion du gibier | espace faunique | ZRGG | zone de gestion du gibier

WR | Wildraum


clôture de protection | clôture à gibier | clôture anti-gibier | clôture à faune

Wildschutzzaun


Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la viande de gibier sauvage, les chasseurs doivent être formés à la santé et à l’hygiène.

Für Fleisch von frei lebendem Wild müssen die betreffenden Jäger in Gesundheits- und Hygienefragen ausgebildet sein.


Dés lors toute mesure de prévention doit être appliquée par tous les acteurs de terrain concernés, de l’agriculteur au vétérinaire en passant notamment par les chasseurs de gibier migrateur.

Somit müssen alle Präventionsmaßnahmen durch alle betroffenen Akteure vor Ort angewandt werden, vom Landwirt bis zum Tierarzt, vor allem aber durch die Jäger von Zugvögeln.


e)aux chasseurs qui fournissent de petites quantités de gibier sauvage ou de viande de gibier sauvage directement au consommateur final ou au commerce de détail local fournissant directement le consommateur final.

e)Jäger, die kleine Mengen von Wild oder Wildfleisch direkt an den Endverbraucher oder an örtliche Einzelhandelsunternehmen zur direkten Abgabe an den Endverbraucher abgeben.


aux chasseurs qui approvisionnent directement le commerce de détail local fournissant directement le consommateur final, en petites quantités de gibier sauvage ou de viande de gibier sauvage.

Jäger, die kleine Mengen von Wild oder Wildfleisch direkt an den Endverbraucher oder an örtliche Einzelhandelsunternehmen zur direkten Abgabe an den Endverbraucher abgeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, en vue de préserver certaines traditions de chasse sans nuire à la sécurité des aliments, il convient de prévoir une formation pour les chasseurs qui mettent sur le marché du gibier sauvage destiné à la consommation humaine.

Um jedoch bestimmte Jagdtraditionen zu wahren, ohne die Lebensmittelsicherheit zu gefährden, sollte für eine entsprechende Ausbildung der Jäger gesorgt werden, die Wild für den menschlichen Verzehr in Verkehr bringen.


Les juges a quo interrogent la Cour sur la différence de traitement que créerait cette disposition entre les cultivateurs et les chasseurs, entre les chasseurs et tout autre responsable d'une faute au sens de l'article 1382 du Code civil, entre les chasseurs au petit gibier et les chasseurs au gros gibier ainsi qu'entre les chasseurs et les gardiens d'un animal domestique, en ce que les chasseurs ne sont pas admis à apporter la preuve du cas fortuit ou de la force majeure.

Die verweisenden Richter befragen den Hof nach dem Behandlungsunterschied, den diese Bestimmung zwischen den Landwirten und den Jägern, zwischen den Jägern und gleich welchem anderen Haftbaren für einen Fehler im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, zwischen den Jägern von Niederwild und den Jägern von Hochwild sowie zwischen den Jägern und den Haltern eines Haustiers schaffe, insofern es den Jägern nicht erlaubt sei, den Nachweis von Zufall oder höherer Gewalt zu erbringen.


« La loi du 14 juillet 1961, en vue d'assurer la réparation des dégâts causés par le gros gibier, est-elle compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle prévoit une présomption juris et de jure de responsabilité dans le chef du titulaire du droit de chasse visé à l'article 1 de ladite loi, lui ôtant les moyens de défense de droit commun face à une action en réparation du dommage dont question, rompant ainsi l'égalité entre le chasseur et le cultivateur, entre le chasseur et tout autre responsable d'une faute ...[+++]

« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen Fehler im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches haftenden Person aufgehoben wird, während einerseits die Beschränku ...[+++]


« La loi du 14 juillet 1961, en vue d'assurer la réparation des dégâts causés par le gros gibier, est-elle compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle prévoit une présomption juris et de jure de responsabilité dans le chef du titulaire du droit de chasse visé à l'article 1 de ladite loi, lui ôtant les moyens de défense de droit commun face à une action en réparation du dommage dont question, rompant ainsi l'égalité entre le chasseur et le cultivateur, entre le chasseur et tout autre responsable d'une faute ...[+++]

« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen Fehler im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches haftenden Person aufgehoben wird, während einerseits die Beschränku ...[+++]


Dans mon pays, par exemple, 300 000 chasseurs tuent annuellement environ deux millions d’animaux de petit gibier et cent mille de gros gibier.

In meinem Heimatland werden beispielsweise jährlich zwei Millionen Stück Kleinwild und 100 000 Stück Großwild zur Strecke gebracht, und die Zahl der Jäger beläuft sich auf 300 000; das sind alles in allem beachtliche Zahlen.


Quant au gibier et à la viande de gibier, livrés directement du chasseur au consommateur ou au détaillant, ils doivent être considérés comme une production alimentaire traditionnelle, qui doit bénéficier de méthodes de commercialisation spécifiques.

Wild und Wildfleisch, das direkt vom Jäger an den Verbraucher bzw. den Einzelhandel geliefert wird, muss wie die traditionelle Lebensmittelherstellung behandelt werden, für die spezielle Vermarktungsformen gelten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chasseur de gibier ->

Date index: 2023-07-19
w