Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDA
Acceleration de la pesanteur
Accélération due à la gravité
Accélération due à la pesanteur
Accélérer
Accélérer la cadence
Accélérer progressivement
Acheter des provisions
Agente du service central des courses et jeux
Augmenter la cadence
Combat d'animaux
Contact de fin de course
Courrier accéléré
Course avec accélération
Course d'animaux
Course en accélération
Course en accélération progressive
Distance accélération-arrêt utilisable
Distance d’accélération-arrêt utilisable
Distance utilisable pour l'accélération-arrêt
Enquêteur du service central des courses et jeux
Enquêtrice du service central des courses et jeux
Faire des courses
Fin de course
Interrupteur de fin de course
Limiteur de fin de course
Spectacle d'animaux
Tauromachie

Übersetzung für "course en accélération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
course en accélération (1) | course en accélération progressive (2)

Steigerungslauf




enquêteur du service central des courses et jeux | enquêtrice du service central des courses et jeux | agent du service central des courses et jeux/agente du service central des courses et jeux | agente du service central des courses et jeux

Spielbankkontrolleur | Spielhallenaufseher | Spielhallenaufseherin | Spielhallenaufsicht


contact de fin de course | fin de course | interrupteur de fin de course | limiteur de fin de course

Endlagenschalter | Endschalter | Grenzschalter | Grenztaster | Positionsschalter


distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]

verfügbare Startabbruchstrecke | verfügbare Startlaufabbruchstrecke | ASDA [Abbr.]


acceleration de la pesanteur | accélération due à la gravité | accélération due à la pesanteur

Erdbeschleunigung | Erdschwerebeschleunigung | Fallbeschleunigung | Gravitationsbeschleunigung | Schwerebeschleunigung | Schwerkraftbeschleunigung | g [Abbr.]


accélérer (1) | accélérer progressivement (1) | augmenter la cadence (1) | accélérer la cadence (2)

beschleunigen | Tempo steigern


spectacle d'animaux [ combat d'animaux | course d'animaux | tauromachie ]

Tierschau [ Stierkampf | Tierkampf | Tierwettlauf ]


acheter des provisions | faire des courses

Lebensmittel einkaufen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour parvenir à une croissance durable, il convient de construire une économie durable, compétitive et efficace dans l’utilisation des ressources en s’appuyant sur le rôle moteur de l’Europe dans la course au développement de nouveaux processus et de nouvelles technologies, y compris des technologies vertes, en accélérant la mise en place de réseaux intelligents utilisant les TIC, en exploitant des réseaux à l’échelle de l’UE et en renforçant les avantages compétitifs de nos entreprises, notamment dans la fabrication et au ...[+++]

Nachhaltiges Wachstum bedeutet, eine ressourceneffiziente, nachhaltige und wettbewerbsfähige Wirtschaft aufzubauen, die Führungsrolle Europas im Wettbewerb um die Entwicklung neuer Verfahren und Technologien, einschließlich umweltfreundlicher Technologien, auszunutzen, die Einführung intelligenter Netze mit Hilfe der IKT zu beschleunigen, sich die EU-weiten Netze zunutze zu machen, vor allem in der Fertigung und innerhalb unserer KMU die Wettbewerbsvorteile der Unternehmen auszubauen, und die Verbraucher in die Lage zu versetzen, Ressourceneffizienz wertzuschätzen.


Encourager les talents européens du Web (par des formations comme les Massive Online Open Courses, le soutien aux réseaux, programmes et ressources pour le troc, l'accélération et l'incubation, ainsi que le parrainage).

Förderung von EU-Web-Talenten in Europa (durch Ausbildung, z. B. „Massenhafte offene Online-Kurse”; Unterstützungsnetze, ‑programme und ‑ressourcen für Austausch, Acceleration und Inkubation sowie Mentoring).


Le dessin de la came et la vitesse du moteur sont tels qu’ils permettent d’obtenir l’accélération indiquée au paragraphe 7.6.2.2 du présent règlement; la course doit être supérieure au déplacement maximal autorisé de la sangle avant le verrouillage.

Nockenkonstruktion und Motordrehzahl sind so ausgelegt, dass die vorgeschriebene Beschleunigung bei einem in Absatz 7.6.2.2 dieser Regelung angegebenen Anstieg der Beschleunigung erreicht wird; der Hub des Stößels muss größer als die höchstzulässige Gurtlänge sein, die vor dem Verriegeln abgerollt sein darf.


– (ET) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, outre les considérables changements de l’environnement arctique, nous devons également prendre en considération le fait que le dégel de l’océan Arctique, qui s’est accéléré, a donné lieu à une course aux nouvelles ressources naturelles.

– (ET) Frau Präsidentin, Baroness Ashton, wie die beträchtlichen Veränderungen der natürlichen Umgebung müssen wir auch die Tatsache berücksichtigen, dass das Abtauen des Polarmeeres, das sich beschleunigt hat, die Möglichkeit eines Wettbewerbs um neue natürliche Ressourcen eröffnet hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Téhéran, les ultimatums et les menaces ne font qu’accélérer la course à l’armement nucléaire.

In Teheran haben Ultimaten und Drohungen das nukleare Wettrüsten nur beschleunigt.


C’est une véritable course contre la montre pour toutes les organisations humanitaires. L’aide financière doit être considérablement renforcée afin d’accélérer l’achat et la livraison de tentes, de couvertures et d’autres formes d’assistance ainsi que pour renforcer les capacités de transport des agences humanitaires.

Die Mittel r Hilfsmaßnahmen müssen erheblich erhöht werden, um den Kauf und die Bereitstellung von Zelten, Decken und anderen Hilfsgütern zu beschleunigen und die Transportkapazitäten der Hilfsorganisationen zu erhöhen.“


Depuis lors, nous avons été témoins d’une énorme accélération de l’histoire européenne, de la désintégration de l’Union soviétique à la réunification de l’Allemagne, suivie par la course pour intégrer des pays d’Europe centrale et orientale, qui se terminera d’ici quelques jours.

Seit dieser Zeit wurden wir Zeugen stürmischer Entwicklungen in der europäischen Geschichte, vom Zerfall der Sowjetunion bis zur deutschen Einigung, gefolgt von der eiligen Aufnahme etlicher mittel- und osteuropäischer Länder, die in wenigen Tagen abgeschlossen sein wird.


- la dérégulation et la libéralisation du secteur aérien, fallacieusement encensés par le rapport, ont accéléré la course au profit et donc les préjudices qui en découlent, pour les passagers comme pour les travailleurs du transport aérien.

- die Deregulierung und Liberalisierung des Luftfahrtsektors, die in diesem Bericht in irreführender Weise angepriesen werden, das Gewinnstreben und somit die daraus entstehenden Beeinträchtigungen zu Lasten der Fluggäste wie auch der Luftfahrtbediensteten verstärkt haben.


À la course engagée contre les émissions doit correspondre une accélération de la mise en œuvre des mesures visant leur réduction.

Dem Wettlauf mit den Emissionsmengen muß durch eine beschleunigte Einführung von Maßnahmen, die auf eine Verringerung abzielen, begegnet werden.


Les décideurs de nombreuses compagnies aériennes, des gouvernements nationaux, des syndicats, des institutions financières, des aéroports et des institutions européennes doivent accélérer leur processus d'adaptation aux nouveaux défis que sont la mondialisation des échanges et la course à la compétitivité.

Die Entscheidungsträger in vielen Luftverkehrsgesellschaften, Regierungen, Gewerkschaften, Finanzinstitutionen, Flughafenverwaltungen und Institutionen der EU müssen sich schneller auf die neuen Herausforderungen eines globaleren und wettbewerbsintensiveren Umfeldes einstellen.


w