Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 174 LIFD
Art. 36 AChA
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Contravention
Crime
Crime commis par négligence
Crime par négligence
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Délit
Délit commis par négligence
Délit par omission
Fièvre hémorragique d'Omsk
Fièvre hémorragique de Crimee
Fièvre hémorragique de Crimée et du Congo
Fièvre hémorragique de Crimée-Congo
Infraction
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Négligence coupable
Négligence criminelle
Négliger
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Situation de la Crimée
Violation de la loi

Übersetzung für "crime par négligence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
crime commis par négligence | crime par négligence

fahrlässig begangenes Verbrechen | Verbrechen aus Fahrlässigkeit | fahrlässiges Verbrechen


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

Fahrlässigkeitsdelikt | fahrlässig begangenes Delikt | fahrlässiges Delikt


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


par négligence (ex.: Celui qui, intentionnellement ou par négligence, aura soustrait des montants d'impôt sur le chiffre d'affaires sera puni. [art. 36 AChA]) (-> enfreindre une obligation intentionnellement ou par négligence [einer Pflicht vorsaetzlich oder fahrlaessig nicht nachkommen] [art. 174 LIFD]) (art. 45 LT) (art. 61 LIA)

Fahrlaessig


fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk

hämorrhagisches Krimfieber | Hämorrhagisches Krim-Kongo-Fieber


faire un crime à quelqu'un de quelque chose; imputer quelque chose à crime à quelqu'un; tenir quelque chose à crime à quelqu'un

jemandem ein Verbrechen aus etwas machen; jemandem etwas zum Verbrechen machen


infraction [ contravention | crime | délit | violation de la loi ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet acte, qu’il soit dû à une négligence, à une mauvaise information ou à une attaque délibérée, est un acte – peut-être pas véritablement un crime de guerre pour certaines personnes – mais un acte d’agression envers les institutions de paix, d’humanité et de liberté.

Vielleicht war das Fahrlässigkeit, Falschinformationen oder ein beabsichtigtes Ziel, aber so oder so ist es eine Handlung – vielleicht nicht gerade in Kriegsverbrechen nach dem Verständnis mancher Menschen – aber eine Angriffshandlung auf die Institutionen des Friedens, der Menschlichkeit und der Freiheit.


Cet acte, qu’il soit dû à une négligence, à une mauvaise information ou à une attaque délibérée, est un acte – peut-être pas véritablement un crime de guerre pour certaines personnes – mais un acte d’agression envers les institutions de paix, d’humanité et de liberté.

Vielleicht war das Fahrlässigkeit, Falschinformationen oder ein beabsichtigtes Ziel, aber so oder so ist es eine Handlung – vielleicht nicht gerade in Kriegsverbrechen nach dem Verständnis mancher Menschen – aber eine Angriffshandlung auf die Institutionen des Friedens, der Menschlichkeit und der Freiheit.


Quant à l’utilité, il est vrai qu’il faut préciser les usages, il faut faire très attention au bon usage de ces données, mais il est vrai que dans la lutte contre le crime organisé, nous avons tellement besoin d’être plus efficaces que j’ai tendance à penser qu’un moyen supplémentaire ne mérite pas d’être négligé.

Was den Nutzen angeht, so ist es wahr, dass wir die Verwendung definieren und auf die richtige Verwendung dieser Daten genau Acht geben müssen; aber es ist auch wahr, dass bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine solche Notwendigkeit dafür besteht, dass wir effizienter werden, dass ich geneigt bin, zu denken, dass eine zusätzliche Ressource es nicht verdient, übersehen zu werden.


D. considérant que les autorités russes chargées d'appliquer la loi ont négligé, dans la plupart des cas d'abus, de mener des enquêtes sérieuses et se sont abstenues de poursuivre les auteurs de ces crimes,

D. unter Hinweis darauf, dass es die russischen Strafverfolgungsbehörden beim Großteil der Übergriffe versäumt haben, ernsthafte Ermittlungen aufzunehmen, und die Verantwortlichen für diese Verbrechen nicht belangt haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. invite le Conseil, la Commission, les États membres et les régions à diffuser une information intensive sur les incidences de l'activité de ces organisations et à promouvoir, dans ces zones, des mesures efficaces visant à éliminer les conditions susceptibles d'encourager le recours au crime organisé; souligne que ces mesures préventives devraient en particulier contrer la montée du chômage, la désagrégation de la couverture sociale, la montée de la pauvreté, la désaffection à l'égard des institutions sociales traditionnelles (par exemple, clubs de l ...[+++]

47. fordert den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, intensiv über die Auswirkungen der organisierten Kriminalität aufzuklären und wirksame Maßnahmen gegen jene Umstände zu fördern, welche die Bereitschaft zur Hinwendung zum organisierten Verbrechen tendenziell begünstigen; fordert, daß diese präventiven Maßnahmen insbesondere der steigenden Arbeitslosigkeit, der lückenhaft werdenden sozialen Absicherung, der steigenden Armut, der abnehmenden Einbindung in traditionelle Sozialsysteme (wie Freizeitclubs, Schulen, Kirchen, Familien) sowie den städteplanerischen Versäumnissen (z.B. Entstehen von Slums oder von sog ...[+++]


Dans ces conclusions, le Conseil réaffirme qu'il importe de faire œuvre de sensibilisation concernant les crimes commis par les régimes totalitaires, étant donné le rôle non négligeable que de telles actions peuvent jouer pour empêcher la renaissance d'idéologies totalitaires.

In den Schlussfolgerungen wird die Wichtigkeit der Aufklärung über die Verbrechen, die totalitäre Regime begangen haben, unter Hinweis auf die bedeutsame Rolle, die dies bei der Verhütung des Wiederauflebens totalitärer Ideologien spielen kann, bekräftigt.


w