Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Activité transfrontalière
Activité transfrontière
Diamètre des grains
Diamètre des particules
Dimension de grain
Dimension des grains
Dimension des particules
Dimension transfrontalière
Dimension transfrontière
Dimension transnationale
Dimensions des grains du fritté
Modélisateur 3 dimensions
Modélisateur 3D
Modélisatrice 3 dimensions
Perspective transfrontalière
Perspective transfrontière
Perspective transnationale
Préposé à la presse à graines oléagineuses
Préposée à la presse à graines oléagineuses
Question transfrontière
Taille des grains
Taille des particules
Technicienne de presse à graines oléagineuses
évaluation axée sur la dimension formative
évaluation formative
évaluation à dimension formative

Übersetzung für "dimension des grains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dimension des grains | dimension des particules | taille des grains | taille des particules | diamètre des grains | diamètre des particules

Korngrösse | Korndurchmesser


déterminer approximativement la dimension des grains de l'austénite primitive

die Korngroesse des ehemaligen Austenits angenaehert angeben


dimensions des grains du fritté

Korngroesse des Sinterprodukts




préposée à la presse à graines oléagineuses | technicienne de presse à graines oléagineuses | opérateur de presse à graines oléagineuses/opératrice de presse à graines oléagineuses | préposé à la presse à graines oléagineuses

Ölsamenpressenbediener | Ölsamenpressenbedienerin | Ölsaatpressenbediener/Ölsaatpressenbedienerin | Ölsaatpressenbedienerin


dimension transfrontière [4.7] [ activité transfrontalière | activité transfrontière | dimension transfrontalière | dimension transnationale | perspective transfrontalière | perspective transfrontière | perspective transnationale | question transfrontière ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


modélisateur 3 dimensions | modélisateur 3D | modélisateur 3D/modélisatrice 3D | modélisatrice 3 dimensions

3D-Artistin | 3D-Modelliererin | 3D-Artist | 3D-Artist/3D-Artistin


dimension La dimension du projet F-16 garantit ... : Der {bedeutende}Umfang des F-16-Vorhabens ampleur La baisse de production traduit un marasme {Flaute, Stocken,Stillstand} de grande ampleur

Umfang


évaluation axée sur la dimension formative | évaluation formative | évaluation à dimension formative

formative Beurteilung | formative Leistungskontrolle | förderorientierte Beurteilung


comprendre la dimension émotionnelle d'une représentation

die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 24. Les conditions à respecter sont les suivantes : 1° la parcelle aménagée est implantée en remplacement d'une superficie de culture sous labour et elle n'est pas contigüe à une surface de l'exploitation engagée dans les méthodes « tournières enherbées » ou « bandes aménagées »; 2° la parcelle aménagée est maintenue durant la durée de l'engagement; 3° la superficie de ces surfaces agricoles est comprise entre 0,5 et 1,5 hectare, sauf exception spécifiée et argumentée dans l'avis d'expert; 4° les objectifs particuliers de la parcelle aménagée ainsi que le choix de la localisation, des dimensions, de la composition du couvert, des dates ...[+++]

Art. 24 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° die bepflanzte Ackerparzelle wird als Ersatz für eine gepflügte Kultur angelegt und grenzt nicht an eine Fläche des Betriebs an, für die eine Verpflichtung für die Methoden " begraste Wendestreifen" oder " bepflanzten Ackerstreifen" gilt; 2° die bepflanzte Ackerparzelle wird während der Dauer der Verpflichtung aufrechterhalten; 3° die Größe dieser Agrarflächen liegt zwischen 0,5 und 1,5 Hektar, außer im Falle einer im Expertengutachten spezifizierten und argumentierten Ausnahme; 4° die besonderen Zielsetzungen der bepflanzten Ackerparzelle sowie insbesondere die Wahl de ...[+++]


b) semences de dimension égale ou supérieure à celles des grains de blé, autres que Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum et Vicia faba 20 tonnes».

b) Samen von der Grösse der Weizenkörner und grösser, ausgenommen Samen von Phaseolus coccineus, Phaseolus vulgaris, Pisum sativum und Vicia faba - 20 Tonnen," .


«Tonda gentile romana»: forme de la noisette dans sa coque: sous-sphéroïdale avec l'apex légèrement en pointe; dimension d'un calibre variant de 14 à 25 mm; coque d'épaisseur moyenne, de couleur noisette, au brillant modéré, avec duvet fourni à l'apex et de nombreuses veines apparentes; graine moyenne à petite, de forme variable sous-sphéroïdale, d'une couleur comparable à celle de la coque, le plus souvent recouverte de fibres, ...[+++]

Tonda Gentile Romana: Form der ganzen Nuss mit Schale: kugelartig, vorne leicht zugespitzt; Durchmesser 14-25 mm; mäßig dicke und wenig glänzende haselnussbraune Schale mit zahlreichen sichtbaren Streifen, an der Spitze filzig behaart; Kern: Durchmesser mittel-klein, Form: variabel, kugelartig, Farbe: ähnlich wie die der Schale, überwiegend faserig umhüllt; Oberfläche: runzlig, mit mehr oder weniger deutlicher Furchung, Größe: nicht so einheitlich wie bei der ganzen Nuss; Perisperm mittlerer Dicke, das sich bei der Röstung nicht vollständig ablöst; Nussfleisch bissfest und kompakt; Geschmack und Aroma: anhaltend und sehr fein.


Les marchés géographiques des graines, des farines de graines et des huiles de graines, ainsi que ceux de la lécithine, sont au moins de dimension européenne, compte tenu du niveau élevé des importations et de la fixation internationale des prix.

Die geographischen Märkte für Ölsaaten, Ölsaatenmehle und -öle sowie für Lezithine sind angesichts der umfangreichen Einfuhren und der internationalen Preisangaben zumindest europaweit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.1.3 Pour les graines de grosseur moyenne (par exemple : arachide, soja, etc.), à l'exception des graines de tournesol et de coton à linters adhérents, broyer l'échantillon pour analyse dans le broyeur mécanique (4.2), préalablement bien nettoyé, jusqu'à obtention de particules ayant au plus 2 mm dans leur plus grande dimension.

5.1.3Bei mittelgrossen Saaten (z.B. : Erdnuß, Soja usw.) mit Ausnahme von Sonnenblumenkernen und Baumwollsaat mit anhaftendem Linter : Analysenprobe in einer zuvor gut gereinigten Mühle (4.2) mahlen, bis man Partikel erhält, die in ihrer grössten Ausdehnung nicht länger als 2 mm sind.


6.1.3Pour les graines de grosseur moyenne (par exemple tournesol, arachide, soja), à l'exception des graines de coton à linters adhérents, broyer l'échantillon pour analyse dans le broyeur mécanique (5.5) préalablement bien nettoyé, jusqu'à obtention de particules ayant au plus 2 mm dans leur plus grande dimension.

6.1.3Für mittelgrosse Saaten (z.B. Sonnenblumen, Erdnüsse, Soja), ausser bei Baumwollsaat mit anhaftenden Linters, wird die Analysenprobe in einer vorher gut gereinigten mechanischen Mühle (5.5) so weit gemahlen, bis man Partikel erhält, die in ihrer grössten Ausdehnung 2 mm nicht überschreiten.


w