Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animation par un système de particules
Classeur de panneaux de particules
Classeuse de panneaux de particules
Diamètre des grains
Diamètre des particules
Dimension des grains
Dimension des particules
Graveur en taille-douce
Graveuse en taille-douce
Imprimeur en taille douce
Imprimeuse en taille douce
Moyenne géométrique de la taille des particules
Particules alpha
Particules bêta
Radiation ionisante
Rayonnement cosmique
Rayonnement ionisant
Rayons X
Rayons gamma
Taille des grains
Taille des particules
Trier des découpes de tabac par taille
Valeur moyenne de la taille des particules
Valeur médiane de la taille des particules

Übersetzung für "taille des particules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dimension des grains | dimension des particules | taille des grains | taille des particules | diamètre des grains | diamètre des particules

Korngrösse | Korndurchmesser


valeur médiane de la taille des particules

Median-Partikeldurchmesser


valeur moyenne de la taille des particules

mittlerer Partikeldurchmesser


moyenne géométrique de la taille des particules

geometrischer mittlerer Partikeldurchmesser


classeur de panneaux de particules | classeur de panneaux de particules/classeuse de panneaux de particules | classeuse de panneaux de particules

Holzwerkstoffplattenklassierer | Holzwerkstoffplattenklassierer/Holzwerkstoffplattenklassiererin | Holzwerkstoffplattenklassiererin


graveur en taille-douce | graveuse en taille-douce | imprimeur en taille douce | imprimeuse en taille douce

Kupferstecher | Kupferstecherin | Kupferdrucker | Kupferdruckerin


(la) taille de l'entreprise est °élevée°: Les problèmes de recrutement. touchent des catégories de personnels d'autant plus qualifiés. que la taille de l'entreprise est élevée. taille entreprise de taille moyenne {qui a acc

Firmengrösse


rayonnement ionisant [ particules alpha | particules bêta | radiation ionisante | rayonnement cosmique | rayons gamma | rayons X ]

ionisierende Strahlung [ Alpha-Teilchen | atomare Strahlung | Beta-Teilchen | Gammastrahlen | kosmische Strahlung | Röntgenstrahlen ]


animation par un système de particules

Partikelanimation


trier des découpes de tabac par taille

geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'écart calculé pour chaque remplissage par rapport à la moyenne peut être ajusté pour tenir compte de l'effet de la taille des particules du matériau.

Die für die jeweilige Füllung berechnete Abweichung vom Mittelwert kann angepasst werden, um der Auswirkung der Partikelgröße des Materials Rechnung zu tragen.


3. Lorsqu'une substance figure déjà sur la liste de l'Union et que les méthodes de production sont sensiblement modifiées ou que la taille des particules a changé (par le recours aux nanotechnologies, par exemple), la substance ainsi produite, ou produite moyennant une modification de la taille des particules, est réputée substance distincte et absente de la liste de l'Union; cette substance doit dès lors faire l'objet d'une demande distincte.

3. Wenn bei einem Stoff, der bereits in der EU-Liste enthalten ist, die Produktionsverfahren erheblich geändert werden oder die Partikelgröße geändert wird, z. B. durch Anwendung der Nanotechnologie, so gilt der nach den neuen Verfahren oder durch Änderung der Partikelgröße hergestellte Stoff als ein anderer Stoff, der nicht auf der EU-Liste geführt wird und für den ein gesonderter Antrag erforderlich ist.


5. Lorsqu'une substance figure déjà sur la liste de l'Union et que les méthodes de production sont sensiblement modifiées ou que la taille des particules a changé (par le recours aux nanotechnologies, par exemple), la substance ainsi produite est réputée distincte de celle figurant sur la liste de l'Union, qui doit être modifiée en conséquence avant la mise sur le marché de l'Union de cette substance.

5. Wenn bei einem Stoff, der bereits in der EU-Liste enthalten ist, die Produktionsverfahren oder die Partikelgröße erheblich geändert werden, z.B. durch Anwendung der Nanotechnologie, so gilt der nach den neuen Verfahren hergestellte Stoff als ein anderer Stoff, und es ist eine Änderung der EU-Liste erforderlich, bevor der Stoff in der EU in Verkehr gebracht werden darf.


Si nécessaire, la taille des particules de lisier doit être ramenée à la taille maximale.

Erforderlichenfalls ist die Gülle auf die maximale Partikelgröße zu zerkleinern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Lorsqu'une substance figure déjà sur la liste de l'Union et que les méthodes de production sont sensiblement modifiées ou que la taille des particules a changé (par le recours aux nanotechnologies, par exemple), la substance ainsi produite est réputée distincte de celle figurant sur la liste de l'Union, qui doit être modifiée en conséquence avant la mise sur le marché de l'Union de cette substance.

5. Wenn bei einem Stoff, der bereits in der EU-Liste enthalten ist, die Produktionsverfahren oder die Partikelgröße erheblich geändert werden, z.B. durch Anwendung der Nanotechnologie, so gilt der nach den neuen Verfahren hergestellte Stoff als ein anderer Stoff, und es ist eine Änderung der EU-Liste erforderlich, bevor der Stoff in der EU in Verkehr gebracht werden darf.


Mais la nanotechnologie s'étend également à la modification fonctionnelle des propriétés d'un matériau, induite par sa taille minime, même si la taille des particules dépasse 100 nm.

Aber auch eine funktionale Änderung der Eigenschaften eines Materials aufgrund seiner geringen Größe bei Partikelgrößen von über 100 nm ist Gegenstand der Nanotechnologie.


– la substance est une poudre contenant plus de 1 % de particules p/p, avec une taille de particule mmad inférieure à 100 µm; ou

– Der Stoff ist ein Pulver, das mehr als 1 Massen-% Partikel mit einem Medianwert des aerodynamischen Durchmessers (MMAD) unter 100 μm enthält.


- à au moins 133 °C dans la masse pendant 20 minutes au minimum à une pression de 3 bars, la taille des particules avant traitement ne pouvant dépasser 5 centimètres (1),

- für die Dauer von 20 Minuten und bei einem Druck von 3 bar auf eine Kerntemperatur von mindestens 133 °C, wobei die Partikelgröße des Rohstoffes vor der Verarbeitung nicht mehr als 5 cm (1) betragen darf, oder


a) - chauffage de la protéine à une température à coeur d'au moins 133 °C pendant 20 minutes au minimum à une pression de 3 bars, la taille des particules avant traitement ne pouvant dépasser 5 centimètres,

a) - Das Rohmaterial wurde für die Dauer von mindestens 20 Minuten und bei einem Druck von 3 bar auf eine Kerntemperatur von mindestens 133 °C erhitzt, wobei die Partikelgröße des Rohmaterials vor der Verarbeitung nicht mehr als 5 cm betragen darf,


considérant que la décision 96/449/CE de la Commission (8), notamment, stipule que les protéines animales issues de déchets de mammifères doivent subir un traitement thermique portant leur température à coeur à au moins 133 °C, sous une pression de 3 bars et pendant 20 minutes, avec une taille de particules n'excédant pas 5 centimètres avant la transformation; qu'il convient dès lors de limiter l'importation des aliments susmentionnés pour animaux de compagnie à ceux qui contiennent des protéines animales issues uniquement de déchets d'animaux non mammifères;

Gemäß u. a. der Entscheidung 96/449/EG der Kommission (8) muß tierisches Eiweiß, das aus Säugetierabfällen gewonnen wurde, für die Dauer von mindestens 20 Minuten und bei einem Druck von 3 bar und einer Kerntemperatur von mindestens 133 °C hitzebehandelt werden, wobei die Partikelgröße des Rohstoffes vor der Verarbeitung nicht mehr als 5 cm betragen darf. Daher empfiehlt es sich, die Einfuhren des vorgenannten Heimtierfutters auf dasjenige zu beschränken, das tierisches Eiweiß enthält, das ausschließlich aus anderen als Säugetierabfällen gewonnen wurde.


w