Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisse de pension
Caisse de retraite
Caisse de retraite et de déposants
Caisse de retraite mixte
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Directeur de banque mutualiste
Directeur de caisse de retraite
Directeur de coopérative de crédit
Directeur de maison de retraite
Directrice de coopérative de crédit
Directrice de maison de retraite
Fonds de pension
Fonds de prévoyance
Fonds de retraite
Régime de retraite hybride

Übersetzung für "directeur de caisse de retraite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

Pensionsfondsmanager | Pensionsplaner | Pensionsfondsmanager/Pensionsfondsmanagerin | Rentenversicherungsmanagerin


directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite

Leiter eines Altenwohnheims | Leiterin eines Altenwohnheims | Leiter eines Altenheims | Leiter eines Altenwohnheims/Leiterin eines Altenwohnheims


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft


caisse de retraite | fonds de pension | fonds de prévoyance | fonds de retraite

Altersvorsorgeeinrichtung | Pensionseinrichtung | Pensionsfonds | Versorgungsträger


caisse de retraite mixte | régime de retraite hybride

gemischte Pensionskasse | Hybridmodell


Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique

Pensionskasse des Personals der Presse von Athen und Saloniki | Rentenkasse der Arbeitnehmer der Tageszeitungen von Athen und Saloniki | TSPEATH [Abbr.]


départ du titulaire en retraite Suite dép. ... , nous recherchons unnouveau directeur départ à la retraite de certains de nos spécialistes | en raison du ..., . plusieurs postes ... sont à repourvoir départ à la retraite

Pensionierung


caisse de pension | caisse de retraite

Pensionskasse | Alterskasse


caisse de retraite et de déposants

Pensions- und Einlegerkasse (EVK)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038b - EN // Gestion des régimes collectifs de retraite: les caisses de retraite professionnelle

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038b - EN // Verwaltung von kollektiven Ruhestandsregelungen: betriebliche Altersversorgung


Par arrêté de la secrétaire générale du 2 juin 2016, M. Albert Plumier, directeur, est admis à la retraite à partir du 1 septembre 2016.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 2. Juni 2016 wird Herr Albert Plumier, Direktor, ab dem 1. September 2016 in den Ruhestand versetzt.


Par arrêté de la secrétaire générale du 2 mai 2016, M. Jean-Paul Gérard, directeur, est admis à la retraite à partir du 1 août 2016.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 2. Mai 2016 wird Herr Jean-Paul Gérard, Direktor, ab dem 1. August 2016 in den Ruhestand versetzt.


Art. 2. Les personnes suivantes sont désignées comme membres suppléants du jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat d'études de base : 1° une présidente suppléante choisie parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Gabriele Goor; 2° un membre choisi parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Angélique Emonts; 3° quatre membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant des écoles fondamentales ...[+++]

Art. 2 - Werden als Ersatzmitglieder des Prüfungsausschusses zur schulexternen Vergabe des Abschlusszeugnisses der Grundschule bestellt: 1. eine stellvertretende Vorsitzende, die unter den Personalmitgliedern des für Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Gabriele Goor; 2. ein Mitglied, das unter den Personalmitgliedern des für die Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Angélique Emonts; 3. vier Mitglieder, die unter den Mitgliedern des Direktions- und Lehrpersonals der Grundschulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die sich aktiven Dienst oder im Ruhestand befi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs du jury d'examens pour la délivrance extrascolaire du certificat d'études de base : 1° une présidente choisie parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Corina Senster; 2° un membre choisi parmi les membres du personnel du département du Ministère compétent pour la pédagogie : Mme Myriam Wolkener; 3° quatre membres choisis parmi les membres du personnel directeur et enseignant des écoles fondamentales en Commu ...[+++]

Artikel 1 - Werden als Mitglieder des Prüfungsausschusses zur schulexternen Vergabe des Abschlusszeugnisses der Grundschule bestellt: 1. eine Vorsitzende, die unter den Personalmitgliedern des für Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Corina Senster; 2. ein Mitglied, das unter den Personalmitgliedern des für die Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Myriam Wolkener; 3. vier Mitglieder, die unter den Mitgliedern des Direktions- und Lehrpersonals der Grundschulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die sich aktiven Dienst oder im Ruhestand befinden, ausgewählt wer ...[+++]


Cette directive vise à assurer un niveau élevé de protection des futurs retraités (membres et bénéficiaires des caisses de retraite) tout en garantissant un investissement efficace, au moyen des règles suivantes:

Ziel der Richtlinie ist die Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus für die zukünftigen Rentner (Versorgungsanwärter und Leistungsempfänger von Pensionsfonds) bei gleichzeitiger Sicherstellung einer effizienten Anlagetätigkeit. Dazu werden die folgenden Regeln eingeführt:


Elle établit les règles encadrant les activités et la supervision des institutions de retraite professionnelle (IRP)* ou des caisses de retraite dans tous les pays de l’Union européenne (UE).

Mit dieser Richtlinie werden die Vorschriften zur Regelung der Tätigkeit und Beaufsichtigung der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung (EbAV)* und Pensionsfonds in allen Ländern der Europäischen Union festgelegt.


Gestion des régimes collectifs de retraite: les caisses de retraite professionnelle

Verwaltung von kollektiven Ruhestandsregelungen: betriebliche Altersversorgung


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038b - EN - Gestion des régimes collectifs de retraite: les caisses de retraite professionnelle

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038b - EN - Verwaltung von kollektiven Ruhestandsregelungen: betriebliche Altersversorgung


Les services financiers englobent les services d'intermédiation financière et les services auxiliaires, à l'exclusion de ceux qui sont fournis par les compagnies d'assurance-vie et les caisses de retraite et fonds de pension (qui sont inclus dans la sous-rubrique Assurance-vie et services des caisses de retraite et fonds de pension), ainsi que d'autres services d'assurance entre résidents et non-résidents.

Zu den Finanzdienstleistungen zählen Finanzmittlerdienste und damit verbundene Leistungen, ausgenommen Leistungen von Lebensversicherungsgesellschaften und Pensionsfonds (die bei Lebensversicherungen und Pensionsfonds erfasst werden), sowie sonstige Versicherungsleistungen zwischen Gebietsansässigen und Gebietsfremden.


w